Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 08:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

интересно прикоснуться к истории мироздания именно через такую Библию

Сильно сказано.
Без комментариев.
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

А вот интересно — в Библии с Доре ошибок нет? Или её просто никто не рассматривает, как книгу для чтения?
В Библии, по заявлениям американских священников, выявлено более 2000 не опечаток, а замен текста. Примерно поровну в Ветхом и Новом Завете. Так называемый эффект Манделы. К примеру, всю жизнь цитируют по памяти одну и ту же притчу и в один момент открыв Библию видят совсем другой текст. Проверяют по первоисточникам на языке оригинала — и там уже замена текста. Но в некоторых малотиражных изданиях ещё сохранён первоначальный, не замещённый текст. Сам такой находил и сравнивал.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Проверяют по первоисточникам на языке оригинала — и там уже замена текста.


Что за замена в первоисточнике? И как поняли, что там была замена, из откровения посланного напрямую?


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Silver Fox

   интересно прикоснуться к истории мироздания именно через такую Библию

Сильно сказано.
Без комментариев.

В моем понимании, мироздание это строение вселенной, астрономия и т.п. И что об этом можно вынести из библейских сказок ?


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

В Библии, по заявлениям американских священников

цитата Le Taon

Что за замена в первоисточнике? И как поняли, что там была замена, из откровения посланного напрямую?

Мы все еще о Синодальном переводе который у нас напечатан?
Мы напечатали Синодальный перевод без ошибок и опечаток.
Его содержание — дело РПЦ, а не наша забота. Мне кажется Alex Fenrir-Gray об этом спрашивал.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:41  
цитировать   |    [  ] 
Le Taon

цитата

Первый эффект Манделы в Библии, который попался мне в глаза, была смена льва на волка или волков.
Подробнее здесь: https://proza.ru/2019/03/05/147
Речь о знаменитой притче о льве и ягнёнке. Лев ещё остался в литературе и искусстве.

цитата

Следующий эффект Манделы появился в Евангелии от Луки.
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает. (Лк.12:33)

Правильный текст:
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает. (Лк.12:33)
Этот текст я сам проверял. В моих современных библиях текст уже изменённый, пошел к букинисту и нашел у него более редкие издания библии, так же современные, с неискаженным текстом.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Сам такой находил и сравнивал

А с какой конечной целью?
Для длинной сказки нет предела совершенству.
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

В моем понимании, мироздание это строение вселенной, астрономия и т.п. И что об этом можно вынести из библейских сказок ?

Как минимум благодаря Библии слова в русском языке появилось .
Мироздание. слово мироздание не включено ни в один толковый словарь русского литературного языка до словаря 1847 г. Но и в Академическом словаре 1847 года слово мироздание определяется не непосредственно, а путем сопоставления со словом миросоздание (ср. миросотворение). Здесь находим такой ряд слов, не включенных в словари Академии российской (а следовательно, и в «Общий церковно-славяно-российский лексикон» П. Соколова 1834 года): Мироздание, я, ср. То же, что миросоздание. Мирозданный, ая, ое, пр. `Относящийся к мирозданию'. Мирозиждитель, -я, с. м. `Творец мира; Бог'. Мирозиждительный, ая, ое, пр. `Относящийся к мирозиждителю'. «И убо на конец летом, якоже рече Писание, соприсносущное и сопрестолное и мирозиждительное, безлетно воссиявшее от бога, бог от отца, сын и слово божие (Дополн. к Акт. Истор. II, 186)». Миросоздание, я, ср. `Создание, сотворение мира'. Миросотворение, я, с. ср. То же, что миросоздание (cл. 1847 г., 2, с. 308). Отсюда ясно, что в словаре 1847 года слова — мироздание, миросоздание и миросотворение рассматриваются как синонимы. Естественно, возникает предположение, что слово мироздание обозначало самый процесс сотворения мира и относилось к области терминов религиозно-мифологического содержания (ср. в «Материалах» И. И. Срезневского: миротворьць — `творец мира': 2, с. 147; в «Лексиконе» Ф. Поликарпова (1704): миротворение, миротворитель).
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:45  
цитировать   |    [  ] 
Le Taon
Вы приготовили себе "влагалища не ветшающие"? Удостоверились?
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Silver Fox

А с какой конечной целью?
Как и многие сомневался в правдивости изменений в Библии.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Как и многие сомневался в правдивости изменений в Библии.

Это понятно.
То есть в правдивости самого "первоисточника" сомнений не было?
Как говаривали в старину: это же книга — в ней написано (других то сказок на руках не имелось).
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 09:53  
цитировать   |    [  ] 
Silver Fox
"А вы с какой целью интересуетесь?"
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:07  
цитировать   |    [  ] 
Sergey1917
Вы неправильно понимаете эффект Манделлы, это явление никак не связано и не подразумевает подмену, редактирование и подделку.


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает. (Лк.12:33)

я думаю так и надо, я не церковный человек, но:
Прав. Иоанн Кронштадтский
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает
Часто попадалось мне это место, когда я брал святое Евангелие, с тем чтобы получить из него назидание для себя. Благодать Божия внушала мне несколько раз, что подавать милостыню необходимо, и заботиться о влагалищах неветшающих есть долг каждого христианина.
Дневник. Том II. 1857-1858.

на сайте Проект «Толкования Священного Писания» был основан в 2010 году на базе официального сайта монастыря Оптина пустынь
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,

Более того в Елизаветинской, до Синодального перевода :
Продадите имения ваша и дадите милостыню. Сотворите себе влагалища неветшающа, сокровище неоскудеемо на небесех, идеже тать не приближается, ни моль растлевает

Прот. Иоанн Бухарев
Продадите имения ваша и дадите милостыню. Сотворите себе влагалища неветшающа, сокровище неоскудеемо на небесех, идеже тать не приближается, ни моль растлевает

Лопухин А.П.
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает


Возможно в первой редакции Синодального они и заменили на "вместилища", но потом вернулись к истокам. Не вникал во все редакции Синодального перевода

В любом случае правильнее последнюю общепринятую печатать, а не первую редакцию Синодального перевода, явно сознательно, а не случайно вернули влагалища вместо вместилища
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:12  
цитировать   |    [  ] 
Sergey1917

И что там с влагалищем вас не устраивает? Влагалище — это место куда нечто влагают — вкладывают (ныне сохранилась форма "вложить").
И уж по первоисточнику на оригинальном языке различить влагалище и вместилище никак нельзя, это варианты одного и того же на русском.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

А вы с какой целью интересуетесь?

У меня, как и у Вас, просто несусветное количество свободного времени, которое я с удовольствием трачу на разнообразную ерунду 8-)
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:21  
цитировать   |    [  ] 
Le Taon
А замена Льва на Волка вас не смущает? А по всему остальному спорить с упёртыми бесполезно.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

В любом случае правильнее последнюю общепринятую печатать, а не первую редакцию Синодального перевода, явно сознательно, а не случайно вернули влагалища вместо вместилища
Да поймите же, что дело не в русском языке. Первые забили тревогу американцы. А тексты поменялись мгновенно и почти везде, за редкими исключениями, в том числе и в текстах Кронштадтского.

Кстати в Чуковском также произошла замена текста в первом столбце стихотворного Айболита — паучка поменяли на червячка. А ведь червячки даже ходить не умеют. Кто постарше помнят этот стих с детства, наизусть — они подтвердят. В тексте поменяли, а вот во всём связанным с этим нет: в декорациях, игрушках, спектаклях. Если поискать, то можно найти следы от ног паучков.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

А замена Льва на Волка вас не смущает? А по всему остальному спорить с упёртыми бесполезно.

Упертые и тут встрянут, хотел и с этим разобраться, перешел по ссылке и по прошлому разбору натолкнулся от этого "исследователя" на следующее : "Вместо слова вместилище (место, где вкладываются деньги) есть слово влагалище, которое означает женский половой орган." То есть о существовании Елизаветинской, более ранней версии Библии для мирян человек и не подозревает, а значит и нет смысла в его дальнейших "разоблачениях"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2022 г. 10:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

Да поймите же, что дело не в русском языке. Первые забили тревогу американцы. А тексты поменялись мгновенно и почти везде, за редкими исключениями, в том числе и в текстах Кронштадтского.


Что поделать — рептилоиды и масоны, с их разрушительным влиянием бороться бесполезно.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх