автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yurabo А размещенные в Парето на май заказы будут ими напечатаны?
Завтра узнаем, свежесгоревшее просвещение на мае не отразится и скорее всего к началу июня не успеет, но июль и август наверняка заполонят
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Единственное, что хочется отметить — у Зворыкина картины темноватые.
Вот и я не мог понять только ли мне так кажется, это у нас вечная тема с макетерами для дискуссий, я люблю посветлее, а они чтоб черный не был серым. В целом хорошо получилось, но для меня чуть светлее, не помешало бы. Копим информацию, кому как. А потом сделаем выводы.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Надо срочно доразобраться.
начал разбираться в темпе твиста https://www.youtube.com/watch?v=E1o3cbLYoIY
Из хорошего часть новонайденных отрисована уже,: большое спасибо волшебная травка зверобой ежикина радость лунная дорожка ромашка солнце сыроежка последнее солнце а уже зима снег пошел новогодняя сказка
но пока не нашел нигде правильного порядка, многие на Лабиринте еще на старый Азбучный "полный сборник ругались, что сначала рассказ с героями, а через три рассказа ниже, рассказ где они впервые встречаются.
И кому интересно Стивенз уже в доле, со статьями и фотками, но без корректуры(только что на первую отправили) https://disk.yandex.ru/i/eSrSmycPlhulkg
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Silver Fox
активист
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silver Fox Подскажите в какой стадии американские переговоры по Тихому Дону? Жуть как интересно )
примерно как у Лаврова, мы свои предложения отправили, мяч на их стороне
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hien
философ
|
3 мая 2022 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Солдатъ, не на шутку раздраженный сварливымъ бабьемъ уже послалъ ему названіе: "старыхъ вѣдьмъ кираготской пещеры", оскорбительный эпитетъ, съ которымъ трудно было безропотно примириться
На мой вкус Соколова живее и эмоциональнее. но вот этот кусочек "...уже послалъ ему названіе..." (ему — сварливому бабью в смысле) как-то не совсем похож на оборот русской речи, такое впечатление, что издержки перевода.
|
|
|
kitty
новичок
|
3 мая 2022 г. 15:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Единственное, что хочется отметить — у Зворыкина картины темноватые.
У меня тоже было такое же восприятие о затемнённости иллюстраций. Может быть структура Омелы даёт ещё такой эффект. Конечно же на Ханне изображения были бы краше, но увы… У Конька подправить бы поля и нечитаемый текст на некоторых разворотах. У Пушкина исправить на …воротЫ. Книги без короба пришли без каких-либо повреждений или замятостей, без потертостей обложки, благодаря натянутой на типографии плёнки, отличное решение сохранности надлежащего вида.
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hien "...уже послалъ ему названіе..." (ему — сварливому бабью в смысле) как-то не совсем похож на оборот русской речи, такое впечатление, что издержки перевода.
да нет скорее оборот ушедшей русской речи, дословно будет "он уже называл их старыми ведьмами из пещеры Квирагота, и они не были готовы терпеливо переносить такое серьезное оскорбление" Можно конечно по быстренькому прочитать и отредактировать, меня тоже это место цепануло, пришлось разбираться что "ему" это "бабью" оптимально заменить "уже послалъ ему названіе : "старыхъ вѣдьмъ кираготской пещеры"" на "уже успел назвать их "старыми ведьмами караготской пещеры" или "уже успел окрестить их как: "старыхъ вѣдьмъ кираготской пещеры"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kitty У Конька подправить бы поля и нечитаемый текст на некоторых разворотах. У Пушкина исправить на …воротЫ.
и то и то уже сделано
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kitty У меня тоже было такое же восприятие о затемнённости иллюстраций. Может быть структура Омелы даёт ещё такой эффект.
И к бумаге и к типографии надо приноравливаться, это ЛД Принт, на НП Принт мы уже приноровились. Вот почему не люблю менять типографии. Когда во время прошлого или позапрошлого скачка валюты перестали в Литве печатать Все о и перешли на типографию "Любавичи"(СПб), в декабре, с печатью в январские каникулы, я со 2 числа каждый день ездил в типографию смотрел пробный оттиск, "машинист" подкручивал, если что-то не нравилось, перевыводил(но это только в первый день) я подписывал в печать. За первый день выбрали параметры и все остальные дни сразу подписывал, параметры оказались подходящими для всех наших книг.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Правда, мы будем всегда 1982/87 год С этой книги пойдем выстраивать ежиков В ней и эпиграфы есть, например к 1 главе - Ты когда-нибудь слушал тишину, Ежик? - Слушал. - И что? - А ничего. Тихо. - А я люблю, когда в тишине что-нибудь шевелится. - Приведи пример,- попросил Ежик. - Ну, например, гром,- сказал Медвежонок. Глава 1. Чистые птицы Добрый слон Лесная оттепель Чистые птицы Весенняя сказка Как Ёжик ходил встречать рассвет Глава 2. В сладком морковном лесу ЗАЯЦ И МЕДВЕЖОНОК ДРУЖБА У РУЧЬЯ ТАКОЕ ДЕРЕВО В сладком морковном лесу Глава 3. Чудесные облака Как Ёжик с Медвежонком протирали звёзды ЗАЯЦ, ОСЛИК, МЕДВЕЖЕНОК И ЧУДЕСНЫЕ ОБЛАКА Удивительная бочка В САМОЕ ЖАРКОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ, КОТОРОЕ БЫЛО В ЛЕСУ Как Слон ходил в гости к Ёжику Глава 4. Ёжик и море Ёжик и море Ёжикина скрипка Ёжик в тумане Однажды в солнечный день Глава 5. Осенние сказки Как поймать облако Осенняя сказка КАК ОСЛИКУ ПРИСНИЛСЯ СТРАШНЫЙ СОН Доверчивый Ёжик Глава 6. Поросенок в колючей шубке Снежный цветок Поросёнок в колючей шубке Долгим зимним вечером Как Ослик, Ёжик и Медвежонок встречали Новый год Как Ослик, Ёжик и Медвежонок писали друг другу письма Зимняя сказка Глава 7. Необыкновенная весна Необыкновенная весна ВЕСЕЛАЯ СКАЗКА ЧЕРНЫЙ ОМУТ КАК ОСЛИК С МЕДВЕЖЕНКОМ ПОБЕДИЛИ ВОЛКА СТАРИННАЯ ФРАНЦУЗКАЯ ПЕСЕНКА КАК ОСЛИК ШИЛ ШУБУ Правда, мы будем всегда?
и послеэпиграф есть, надо выяснить как он правильно называется
- С тобой и поразговаривать нельзя,- сказал Ежик. Медвежонок молчал. - Что ж ты молчишь? Медвежонок не ответил. Он сидел на крылечке и горько плакал. - Глупый ты: мы же с тобой б е с е д у е м,- сказал Ежик. - А кто будет Медвежонком? — всхлипывая, спросил Медвежонок.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
3 мая 2022 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Получил на WB Пушкина со Зворыкиным и Коньков. Бумага плотная не просвечивает. Пришли без коробов в идеальном состоянии. Оставил на WB положительные отзывы. Единственное, что хочется отметить — у Зворыкина картины темноватые. То ли с насыщенностью чуть переборщили, то ли чуть затемнили. Оригиналы то я не видел, поэтому мнение субъективное. Хотелось бы прочитать мнение других покупателей.
Только что получила Пушкина. Состояние книги с точки зрения упаковки идеальное -ни одного залома корешка, уголков. Просто не к чему придраться. Бумага вполне хороша. Не могу сказать, что не просвечивает совсем. Но так просвечивает практически любая, поэтому бумаге такой плотности +. В нынешних условиях вполне достойный вариант замены Ханны. По поводу цветопередачи -картинки затемнены. Слишком густой красно-коричневый тон. Но ждать исправленный тираж слишком долго, поэтому пусть будет так. В целом книга очень красивая. Достойное пополнение коллекции БГ )))
|
|
|
Кицунэ
философ
|
3 мая 2022 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO убрал яти и переслал текст верстальщику на Островитянина, заодно усилим Рошегроссе несколькими картинками от Démarest, Albert Guillaume, вот они все 6, пусть будут, раз сами подвернулись , случайно сегодня обнаружил.
Ну, так нечестно))) Я вообще не собиралась покупать ЧКС. В библиотеке, конечно, есть, не видела смысла в дубле. Но с Исландцем придется покупать, уж очень иллюстрации нравятся.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
Кицунэ
философ
|
|
Sergey1917
авторитет
|
3 мая 2022 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Sergey1917 , а как у Конька с цветопередачей? Тоже затемнено?
Сравнивал с малой серией. Сначала показалось, что темней. Наверное из-за размера малый-большой. Часть иллюстраций вроде чуть темнее, некоторые светлее. Пришел к общему выводу — всё нормально. Не уверен, что весь тираж как малого, так и большого Конька отпечатан одинаково. P.S. Большие иллюстрации смотрятся гораздо лучше, чем в малом. Так что если кто не хотел брать из-за Федорова-Давыдова, то всё равно имеет смысл поменять формат на больший.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 мая 2022 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Ну, так нечестно))) Я вообще не собиралась покупать ЧКС. В библиотеке, конечно, есть, не видела смысла в дубле.
За это спасибо скажите fedoseev.dmitrij, я тоже не думал что ЧКС дополнять будем, думал как все потом когда-нибудь Бюг-Жаргаль + Ган Исландец сделаем...но с одним художником Человека и Гана сразу — это правильное решение .
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
3 мая 2022 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Большие иллюстрации смотрятся гораздо лучше, чем в малом. Так что если кто не хотел брать из-за Федорова-Давыдова, то всё равно имеет смысл поменять формат на больший.
Это как раз я не хотела. Но начинаю сомневаться, кажется, что книга действительно очень красивая. И типография отработала отлично в плане блока и пр... Так что, вероятно, закажу. Спасибо) В Коньке же тоже 115 Омела?
|
|
|
Hien
философ
|
|
SZKEO
философ
|
|