Серия Мир приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Мир приключений" (Азбука)»

Серия "Мир приключений" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 5 августа 2015 г. 00:00  
цитировать   |    [  ] 
В теме обсуждаются книги серии Мир приключений от издательства Азбука.

Серия на сайте издательства


Мир приключений (иллюстрированный)

Издательская колонка

Авторская колонка Edred


Цитата от Edred
цитата
Есть идеи новых книг в серию? Предлагайте. Условий три, все три обязательные:
1. Не «Наследник из Калькутты»;
2. Роман не должен быть забыт, забытые авторы не для МП/МФ;
3. Книга должна быть кем-то ранее хорошо проиллюстрирована.
Наличие/отсутствие имущественных авторских прав не играет никакой роли, надо будет — найдем автора/художника/наследников и договоримся.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 августа 2022 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
Поиск в теме по запросу "Жаколио" не выдал мне содержательного обсуждения перевода Жаколио в МП

он выдал
1) сообщения, что дореволюционные переводы "куцые"
2) что у Сойкина перевод полный
3) что у Сойкина перевод сокращенный
4) Как Азбука работает с автором:

цитата Edred

Старые переводы дословно с оригиналами не сравниваются, это слишком большая работа, но примерное совпадение отслеживается. Если сокращения касаются отдельных слов или предложений — это, если обнаружено, оценивается: если незначимо — оставляется неизменным, если значимо или пропуск большой — то допереводится. Делать пословную сверку с оригиналом или переводить заново возможности нет, извините, тираж у книг минимальный, бюджет сильно ограничен. Конечно, если какой-то перевод совсем плох — то будет сделан новый.

Так делался пиратский цикл Эмара. Так делается сейчас Жаколио.


5) и наконец короткий обмен репликами (буквально 1-2 реплики от каждого участника), о том является ли подстрочником начало перевода Азбуки или таковым является то, что публикует пользователь angrax

цитата axo

В Жаколио в первом и втором предложениях присутствует "как бы". Бесплатный старый перевод сразу лезет в гости)


цитата angrax

В данном конкретном случае это не "бесплатный старый перевод", а подстрочник. Во французском оригинале именно так — там всевозможных "как бы", "вроде", "кажется" и "возможно" тонна. Вопрос здесь к русскому переводчику и выпускающему редактору, ведь такие фразы совсем несложно исправить.


цитата cakypa


А в чем проблема с оборотом "как бы"? Как бы, не понятна суть претензии.


цитата Edred

Это не подстрочник, а нормальный литературный перевод. Подстрочник — это то, что вы публикуете в своей авторской колонке. Вы уж извините за прямоту. Нельзя переводить тексты, просто переводя слово за слово в точных их значениях. Это роман, и перевод тоже должен читаться как роман, даже если для этого переводчику придется в некоторых деталях пойти на вольности.

Я, кстати, тоже не вижу криминала в использовании "как бы" в двух предложениях подряд.


цитата axo

Понятно, что здесь вопрос качественной корректуры, по меньшей мере повтора союза здесь нельзя было допускать. В альтернативном переводе этого союза нет в обоих предложениях, да и вообще сам перевод мягче и литературнее, но не бесплатный.


Вот, наверное и всё значимое. Мог что-то пропустить.
Наверное считать это обсуждением перевода романа не получится.
Это даже обсуждением перевода первых двух строчек сложно назвать :) Но обмен репликами о них... имел место.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


новичок

Ссылка на сообщение 25 августа 2022 г. 16:57  
цитировать   |    [  ] 
Жаколио это перепечатка книги Терра из 4-х томника 90-х.
https://fantlab.ru/blogarticle61443
https://fantlab.ru/blogarticle62674


авторитет

Ссылка на сообщение 25 августа 2022 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 
в анонсе в авторской колонке AkihitoKonnichi тоже есть кусочек обсуждения
на мой взгляд все сводится к констатации, что это старый перевод и некоторым элементам переговоров "я мог бы поискать лакуны и доперевести"
конкретики для себя, увы, не извлек
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


активист

Ссылка на сообщение 25 августа 2022 г. 18:47  
цитировать   |    [  ] 
heruer Да , именно там, где есть обзор издания, сам Александр. Лютиков писал ( в переписке с лаборантами ) ,что переводы старые, но их заново отредактировали и читаются хорошо.. Кстати, не видел уже его в продаже в ИМ. Раскупили вот.Может где-то и остался.. Хочу сказать , что серия очень замечательная(МП), вероятно отдельные издания и были с каким то « дефектом», а где их нет, если начать сравнивать, искать «пробелы» в разных изданиях -азбучная серия МП по-прежнему привлекает своих покупателей — а еще столько белых пятен. Понятно, что есть сложности, но хочется пожелать издательству не забрасывать серию , а наоборот🙂


активист

Ссылка на сообщение 26 августа 2022 г. 09:51  
цитировать   |    [  ] 
У меня есть все книги Жаколио, включая приключенческие и путевые заметки. Книги физические, на французском, прежизненные 19-го века. Я сравнивал переводы — порезано минимум в два раза, где-то больше. Читается на русском хорошо (как писал Лютиков про издания "Азбуки") — кому как, мне эти дореволюционные переводы всегда корёжили слух даже когда я и не знал, что они порезаны.
По поводу уровня и опыта — а зачем вам эта информация сейчас? Когда был Лютиков, у меня было время это делать, другой работой занимался и поэтому был посвободнее. Сейчас уже не готов это делать — сменилась работа и пропало свободное время.
Плюс вы все знаете нынешнюю российскую ситуацию — а я уже очень много лет не в России. Иногда покупаю книги через знакомых, не более.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2022 г. 09:57  

сообщение модератора

дальнейшие обсуждения уровня и опыта посетителей предлагаю закончить. Давайте обсуждать тексты, если это необходимо
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...
Ссылка на сообщение 27 августа 2022 г. 03:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2022 г. 08:22  
цитировать   |    [  ] 
Лизелотта Вельскопф-Генрих — Изгнанники, или Топ и Харри
https://azbooka.ru/books/izgnanniki-ili-t...
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2022 г. 09:20  
цитировать   |    [  ] 
И опять обложка "жжет".
Но!
Парамонов, однако...
^_^


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2022 г. 10:10  
цитировать   |    [  ] 
Книга за книгой вон. А вы серию хороните)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2022 г. 10:25  
цитировать   |    [  ] 
Да, коллеги , можно поздравить всех нас , с выходом 2-й книги трилогии о Харке, с продолжением   коллекции иллюстраций Парамонова !🙂


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 2022 г. 12:07  
цитировать   |    [  ] 
Судя по ознакомительному фрагменту — текст выравнялся на стандартное количество строк на странице.. определенно достаточное количество иллюстраций( хотя опытный читатель должен быть знаком с ними), и том получился потолще🤔. Ну , это первое, заочное впечатление.. Так что с нетерпением ждем и верим , что и третья 📚 не за горами :cool!:


новичок

Ссылка на сообщение 30 августа 2022 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 
"Классические" иллюстрации из серии "Рамка" А.Громова тоже были неплохие.И неплохо было бы если бы переиздание "классических" иллюстраций.Но и вся трилогия с иллюстрациями П.Парамонова тоже хорошо Редко так бывает


философ

Ссылка на сообщение 3 сентября 2022 г. 07:50  
цитировать   |    [  ] 
Изгнанники, или Топ и Харри», Лизелотта Вельскопф-Генрих в ЧГ уже продаётся.
–––
Не учите папу любить маму.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2022 г. 08:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Greyvalvi

Изгнанники, или Топ и Харри», Лизелотта Вельскопф-Генрих в ЧГ уже продаётся.

https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/...
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2022 г. 08:59  
цитировать   |    [  ] 
А я в Читай-город сейчас сделал заказ на обе книги Харки со скидкой 1319: 640+679


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2022 г. 09:11  
цитировать   |    [  ] 
Хорошие новости! Серия жива! Книги выпускаются и довольно оперативно 🙂 Такой бы темп поддерживать!
Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 10:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


новичок

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 13:18  

сообщение модератора

3.10. Сообщения на форуме, не несущие смысловой нагрузки (состоящие, например, только из смайликов, «+1» и пр.), удаляются модераторами форума.


активист

Ссылка на сообщение 7 сентября 2022 г. 11:56  
цитировать   |    [  ] 
Планируется у Азбуки новый Ж.Верн "Таинственный остров" — с шикарной обложкой! А что, будут ли иллюстрации внутри книги и кем?
Страницы: 123...483484485486487...547548549    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Мир приключений" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Мир приключений" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх