автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
spisarev
активист
|
|
zagvozdin
авторитет
|
18 августа 06:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Andy-RФедосеев на след. неделе должен уйти в печать. В пн типография даст расчет вариантов печати (в 4 томе 12 тонированных илл.). Платов 4-й том тоже идёт в печать. Тушкана одна книга до нового года выйдет. Насибов наверное в январе. здравствуйте, тогда задам свой вопрос. По оставшимся книгам Михаила Шевердина после смерти наследницы прав подвижек нет?
|
|
|
ukatan
авторитет
|
18 августа 06:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ukatanАбсолютно не редкий. Встречается сплошь и рядом. Согласен, извиняюсь. Перемкнуло — попутал с "Дело № 306". Для Януса действительно очень редкая обложка.
|
––– "Воистину, беда не в том, что книги иногда запрещают. Беда в том, что их не читают" |
|
|
valek0608
активист
|
18 августа 07:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zagvozdinФедосеев на след. неделе должен уйти в печать. В пн типография даст расчет вариантов печати (в 4 томе 12 тонированных илл.). Платов 4-й том тоже идёт в печать. Тушкана одна книга до нового года выйдет. Насибов наверное в январе. Тогда уж и Томана вспомните...
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
18 августа 08:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Andy-RПредыдущий тираж закончился, переиздание будет с рисунками Буриана. С правовыми рисунками Буриана, всё чисто по правам. о, это про какой роман идёт речь? я что-то не разобрался по обсуждению
|
|
|
AndrewBV
магистр
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
kandid
активист
|
|
Andy-R
авторитет
|
18 августа 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zagvozdinПо оставшимся книгам Михаила Шевердина после смерти наследницы прав подвижек нет?
Здесь пауза из-за двух факторов. 1. Художник, который его иллюстрировал, два года назад попал под мобилизацию (он по образованию кадровый военный). Я с ним иногда списываюсь, о возвращении домой речи нет. А у Шевердина — сквозные персонажи, их в том же виде точно не нарисовать. 2. Книги выходили в переплете балакрон, который с весны 20-го в Россию не поставляется — санкции (и поставляться не будет, якобы фабрика вообще закрылась). Поэтому в отношении Шевердина я не знаю что ответить. Видимо, перезапускать в другом переплете, другого цвета, и по мере продажи делать допечатки в новом переплете. По сути, это уже будет другое с/с. А, и там ещё есть немалый блок рассказов, пьеса и ещё какое-то произведение, и всё это по логике нужно собрать в отдельный том — раннее.
цитата valek0608Тогда уж и Томана вспомните...
5-й Томан в типографии, по срокам не скажу, наверное — конец сентября.
Раньше в типографию можно было отправить макет и через две недели забрать тираж, сейчас макеты берут с готовностью через полтора-два месяца, потом сроки переносят.
цитата Karavaevо, это про какой роман идёт речь?
Да, "Злой дух Ямбуя". Здесь же и просили два года назад именно Буриана, но уже после того, как том был сверстан.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
zagvozdin
авторитет
|
18 августа 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Andy-RПоэтому в отношении Шевердина я не знаю что ответить. Видимо, перезапускать в другом переплете, другого цвета Я и на такое согласен, Шевердин понравился, хорошо писал. На как пойдут продажи перезапуска — большой вопрос… в принципе где 4 романа, так скажем, автобиографические, можно и обыграть изменение оформления, а вот один оставшийся роман из начатой серии (Перешагни бездну) — наверное есть над чем подумать. Спасибо за ответ.
|
|
|
Andy-R
авторитет
|
18 августа 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zagvozdinодин оставшийся роман из начатой серии (Перешагни бездну)
Переплета старого нет вообще, ни на один том. И среди отечественного бумвинила никаких близких по цвету аналогов.
|
|
|
valek0608
активист
|
|
ukatan
авторитет
|
18 августа 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valek0608Ну раз начат разговор с Андреем,то какова Андрей, ситуацию с Самбуком (последние 2 тома) Выше почитайте. Вчера вопрос поднимался. Как я понял, проблема с наследником.
|
––– "Воистину, беда не в том, что книги иногда запрещают. Беда в том, что их не читают" |
|
|
_Pir_
активист
|
|
Sophus
авторитет
|
18 августа 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Раз уж пошла такая прессуха, позвольте вклиниться с неуместным.
Я не с озона и книги листаю сухими, скорее даже ссохшимися и посиневшими пальцами, но с некоторыми предыдущими спикерами вынужден согласиться: бывают тома с аномально большим количеством ляпов. Например, Борис Каспаров, том 1, хотя и «изд. 2-е, испр.», но опечаток немерено, особенно в «Пепле и песке». Если с корректорами проблема, могу на досуге перечитать том и список опечаток выслать, за все не ручаюсь и быстро не будет. Там же иллюстрация на стр. 361 содержит 2 ляпа. Один внеконтекстный и сразу бросается в глаза. Второй может быть замечен, если погрузиться в контекст.
В томе Шейнина 2 большие ошибки. Одна смешная и требует подробного описания – как-нибудь отдельно, а вторую укажу сейчас. Порядок изложения повестей о майоре Кузьмине и следователе Викторовой должен быть таким:
1. «Золото реки (Смерть ждала у реки)». 2. «Под раскаты грома (Перстень принцессы)». 3. «Забытое письмо». (В томе последние две повести переставлены).
Повести были опубликованы в газетах именно в такой хронологической последовательности (сканы и ссылки на первоисточники давно выставлены на страницах произведений на ФЛ), и если читать внимательно, то можно заметить, что именно в такой последовательности отрицательно развиваются взаимоотношения главных героев.
Но я не про это. Я все время хвалил «Золоту полку» за разумную компоновку материала. И так было, пока не начался выпуск почти полного собрания сочинений (далее — ппсс) Томана. С самого начала в анонсах до и после выпуска каждого тома шла чехарда. Вначале даже «Катастрофы не будет, если…» не наблюдалось. После выхода третьего по счету тома размещение материала по томам устаканилось, и «Катастрофы не будет, если...» нашлась, но осадок остался. Ладно, «Made in..» — джокер, его можно поместить и в шпионский том, и в фантастический, хотя я бы предпочел видеть его в шпионском, но в фантастическом тоже уместно и, возможно, выгодно из маркетинговых соображений. Но зачем было рвать 2 цикла? Странно, что на ФЛ эти циклы до сих пор не были обозначены, заявку оставлю.
Первый – про происки американской военщины в лице генерала Хазарда и подельников (Хазард – сквозной персонаж). Правильный порядок произведений цикла представлен в сборнике «История одной сенсации» (1960) (именно в таком порядке произведения впервые увидели свет): 1. «История одной сенсации» (1956). 2. «Катастрофы не будет, если...» (1957). 3. «Пленники «Большого Джо»» (1958). В ппсс третье произведение цикла уже вошло в Том 4, а первые два планируются к выходу в Томе 5. Гм.
Второй цикл – антиклерикальная идеологическая накачка в жанре милицейского детектива (сквозные персонажи – Травицкий и Десницын). Правильный порядок произведений цикла представлен в сборниках «Воскрешение из мертвых» (1974) и (1980) (именно в такой хронологической последовательности повести впервые увидели свет): 1. «Преступление магистра Травицкого» (1968). 2. «…Если даже придется погибнуть...» (1973). 3. «Воскрешение из мертвых» (1974). В ппсс первое произведение цикла планируется к выходу в Томе 5, а последние два планируются к выходу в Томе 2. Еще раз гм.
Я так и не понял, зачем. Если это маркетинговые ходы – перемешать популярные произведения с малопопулярными – так популярные уже повыходили в Томах 1 и 3, частично в Томе 4. От перемены мест… Если дело в выравнивании количества страниц, то перестановки с группированием циклов в отдельном томе не будут выглядеть критичными.
|
|
|
valek0608
активист
|
|
Andy-R
авторитет
|
21 августа 13:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SophusЯ так и не понял, зачем
Этот список здесь уже год висит, было время исправить, никто ничего не писал.
цитата valek0608Наследник с москалями Ну зачем вы так... Договоры оформлены давно, деньги по ним перечислены, их никто не отменял, всё выйдет. Пару месяцев назад перевели оба романа последнего тома. Четвертый завис из-за старого советского перевода — дочь переводчика оказалась дамочкой неадекватной.
|
|
|
ukatan
авторитет
|
21 августа 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата valek0608Наследник с москалями больше знаться не хочет Уважаемый, на блокировочку нарываетесь.
|
––– "Воистину, беда не в том, что книги иногда запрещают. Беда в том, что их не читают" |
|
|
Sophus
авторитет
|
21 августа 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Andy-RЭтот список здесь уже год висит, было время исправить, никто ничего не писал.
До сих пор все было нормально и не было причины беспокоиться, тем более, что постоянно меняющиеся анонсы выглядели просто как описки в спешке, особенно с учетом описки в названии "Made in..". Тем более, кто мы, простые смертные, и кто редактор, который по умолчанию знает гораздо больше любого читателя. Но в конце концов не беда, на второй-третьей итерации все равно все придет к идеалу.
|
|
|