| автор |
сообщение |
Lihin 
 авторитет
      
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
15 января 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischДаже любопытно, читают ли их на уроках сейчас Я б визжал от восторга классе в 7, а то и раньше, но увы, в 84 закончил учёбу
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
15 января 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SprinskyЯ б визжал от восторга классе в 7, а то и раньше, но увы, в 84 закончил учёбу а вот что из школьной программы прям нравилось?
|
––– Чтение-Сила |
|
|
markfenz 
 миротворец
      
|
15 января 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pontifexmaximusныне из латиноамериканцев радует при прочтении только Борхес Есть еще Сабато и Рульфо. Уже трое латиноамериканцев, оставивших литературные потуги старушки Испании далеко позади.
|
––– "Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел". |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
15 января 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательчто из школьной программы прям нравилось? Тема начинает привычно отъезжать куда-то в сторону, ща всё потрут. По поводу Платонова — вот как раз на днях закончил перечитывать сборник Ювенильное море — Котлован — Чевенгур и приступил к рассказам. Впечатление от всего то же что и раньше, тойсть восторг. Зато можно медленно и со вкусом, никуда не торопясь, как во времена когда им торговал и надо было быстро прочесть, а то не менее быстро раскупали, так что даже без собственной книги оставался. Не то что сейчас — по десятку страниц в день, растягивая удовольствие. Некоторые рассказы представляют собой фрагменты вышеназванных романов, вроде "Кончины Копенкина" или "Родины электричества" но всё равно и их не пропускаю, каждое слово — изюм, белый хлеб. Это в бумаге. А в цифре — семитомник его же читаю параллельно, А в школе много чего нравилось — Гоголь, Горький, Грибоедов, и в вечность, всех не перечислишь.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
pontifexmaximus 
 миротворец
      
|
15 января 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
markfenz, вот Сабато, кстати да, запамятовал про него в спешке... Насчет Рульфо сказать ничего не могу, поскольку ни единого произведения оного не удосужился изучить...
|
––– Рево и плаво нерьзя пелепутать... |
|
|
markfenz 
 миротворец
      
|
15 января 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pontifexmaximusНасчет Рульфо сказать ничего не могу, поскольку ни единого произведения оного не удосужился изучить... Читаете Борхеса и пропустили вот это — https://fantlab.ru/edition19926 ?? Одна маленькая книжка этого мексиканца легко обходит все 90 томов ППС Л.Н. Толстого.
|
––– "Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел". |
|
|
pontifexmaximus 
 миротворец
      
|
16 января 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
markfenz, причина проста — злостное игнорирование принципа системного чтения по заданной программе. То есть Борхеса читаю, а читать то, что лично Борхесу нравилось, вроде как не подписывался по умолчанию...Попадется на глаза, могу прочесть, но это не точно...
|
––– Рево и плаво нерьзя пелепутать... |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
16 января 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора давайте все-таки свернем оффтоп и вернемся к теме темы — "Кто что читает"
|
––– в тот год осенняя погода стояла долго на дворе, зимы ждала, ждала природа, снег выпал только в январе на третье в ночь |
|
|
horoshogromko 
 философ
      
|
17 января 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начала "Бабура" Пиримкула Кадырова. Своеобразно, втянуться надо, но как ритм поймаешь и к именам привыкнешь, восточная цветистость перестаёт мешать, и прямо интересно. Я пока на стр. 63/463, сюжета особого ещё не случилось, отец 12-летнего Бабура только успел умереть и сына вместо себя правителем назначить.
Из плюсов: относительно мало жестокости к животным. Недавно пробовала читать "Салавата Юлаева" , сломалась на первой же главе. Там то беременную кобылу загонят насмерть, то юный Салават с приятелями разорят орлиное гнездо, убьют птиц и будут весело смеяться, потому что забава удалась, и такое буквально на каждой странице. Кадыров тоже не вегетарианец, мне уже попалась и зарубленная саблей собака, и лошадей персонажи не жалеют, но это даже близко не Злобин. Читать можно.
Узбекских писателей до этого только "Не говори, что лес пустой" Фатеха Ниязи читала. Ниязи писал по-таджикски, но сам, насколько я поняла из википедии, был по национальности узбек. В любом случае стили писателей очень, очень похожи, даже при том, что переводчики у книг разные. Делаю вывод, что то, что я вижу общего — это узбекский литературный стиль. Или советский узбекский литературный стиль.
Роман очень познавательный. Все персонажи мусульмане, там, где я сейчас, как раз идёт Рамадан, поэтому я теперь знаю про сахарлик и ифтар. Как устроен пост, я и до этого, ясное дело, знала, но у Кадырова всё описано в красках и с подробностями. Колорита вообще много. За столом отца Бабура, мирзы Умаршейха, к сахарлику, например, собираются первая жена Фатима-султан, вторая жена Кутлут Нигор-ханум и младшая и на данный момент предпочитаемая жена Каракуз-бегим. И такого мнОООго. Очень познавательно.
И вот что встретила — не могу не поделиться. По сюжету идёт война, я не разобралась пока, кто с кем воюет, одно войско из Самарканда, другое из Андижана... Короче. Враг подошёл к деревне Махмуда, осталось только через мост переправиться, а мост деревянный, и Махмуд с приятелями решил ночью тайно мост сжечь. Тайно потому что этот враг и так со всех сторон, и если узнают, что Махмуд мост разрушил, не сдобровать ему. И вот:
 В любом другом контексте была бы вульгарная матерщина, а в историческом эпосе о событиях XV века почти поэзия. Плюс я ни разу ещё не встречала происхождения выражения. Фраза если и попадалась, то в русскоязычной современной прозе, то есть уже в матерной форме. А тут прямо — опа!
|
––– Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем! |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
17 января 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата horoshogromkoНачала "Бабура" Пиримкула Кадырова Я его в электронке читала. А потом дома в бумаге обнаружила. Радости не было предела. Отличная книга, пусть и не совсем для любителей приключений. Буду перечитывать.
|
––– Лжет белый день. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
17 января 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата horoshogromkoлюбом другом контексте была бы вульгарная матерщина, а в историческом эпосе о событиях XV века почти поэзия. Ох уж эти контексты советских розысков по недрам средневековья. Читал в младости какой то романчик про распри 12 века. Там духовитый дружинник сказал: " И помни князь, б...ю не проживешь". Внизу страницы было отсылочное разъяснение:" б..дь"( устар ) здесь в значении- ложь, неправда"
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
17 января 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prousteотсылочное разъяснени Так Кураев в свое время на Мадонну обзывался и говорил, что это библейское выражение в значении "неправда, ошибка", а не то, что все подумали.
|
––– Лжет белый день. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
17 января 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
prouste, я как-то его сборник статей про православие в церковной лавке случайно купила (как бы странно это ни звучало), а потом на волне моды его опусы по Дэну Брауну и Гарри Поттеру читала. Лично мне пошло на пользу: верить не верю, но к православию отношусь очень хорошо. А до этого не понимала, почему оно не только для бабушек в платочках.
|
––– Лжет белый день. |
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
23 января 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Римский орел. Скэрроу Цикл "Орел"-1/20(24) Как-то я привык, что авторы, пишущие про Древний Рим, с большим вниманием относятся к мелочам эпохи. Везде и всеми подчеркивается, что этот роман о буднях легиона, о тяжелом быте легионеров. Автор описывает не легионеров, а, скорей, обычаи армии США времен вторжения во Вьетнам. Отдают честь, обращение современные, нагрудные жетоны(!)и казармы с койками в два этажа. Практически полное избегание соответствующей времени терминологии. А все эти лорики и гладиусы являются немаловажным фактором погружения в атмосферу. Казалось бы, человек, решивший почитать про Древний Рим, уж как-нибудь, а скорее, с удовольствием, проберется сквозь аутентичные названия. Но нет, такое ощущение, что автор решил писать про легионеров для самой широкой аудитории, которая, по его мнению, заведомо не справится с обилием терминов и сносок; для вахтеров, дальнобоев, прапорщиков. Может быть для тупых подростков. Любой другой роман о Древнем Риме будет лучше. Нет, я отказываюсь это читать.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
AlexanderN79 
 миродержец
      
|
23 января 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76авторы, пишущие про Древний Рим, с большим вниманием относятся к мелочам эпохи. Везде и всеми подчеркивается, что этот роман о буднях легиона, о тяжелом быте легионеров. Автор описывает не легионеров, а, скорей, обычаи армии США времен вторжения во Вьетнам. Отдают честь, обращение современные, нагрудные жетоны(!)и казармы с койками в два этажа. Практически полное избегание соответствующей времени терминологии. А все эти лорики и гладиусы являются немаловажным фактором погружения в атмосферу.
цитата Manowar76Нет, я отказываюсь это читать. И правильно) я тоже пытался, но не смог. Энтони Ричес Цикл "Империя" — https://fantlab.ru/work422038 Не смотря на то, что 4 изданных романа цикла переводили разные переводчики и не всегда справляется редактура (сотники и эскадроны ), заметно, что автор "в теме". Кроме, кучи терминов — от до боли знакомых центурий и центурионов, когорт, трибунов и префектов, мелькают (и всегда уместно) уже более редкие и специфические — примипил, сигнифер, дупликарий, тессерарий, ала, турма, декурион и т.п., встречается даже очень редкий зверь — фрументарий... Любопытно, что главный герой служит не в легионе, а в во вспомогательном подразделении — когорте ауксилариев, и неоторые моменты очень показательны (что автор таки знает о чем пишет) — конфликты между легионерами и ауксилариями, пехотой и кавалерией, разница в снабжении, комплектовании и т.п. Время действия — империя времен императора Коммода (181-182 гг. н.э.), место действия первых трех романов — окресности вала Адриана, четвертый роман — провинция Нижняя Германия. ПС: Имя главного героя, видимо какой то оммаж Розмэри Сатклиф)
|
|
|
Daozit 
 авторитет
      
|
24 января 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Ирландское мифы М. Уильямса дочитываю, но идёт трудно, тк не мой профиль. Прекрасное чтиво, но не научпоп, а явная научная монография. Думаю, что многие её знают, поэтому не вижу смысла расписывать :)
|
––– Хехех |
|
|
jaworski 
 авторитет
      
|
25 января 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
О главной оппозиции русской культуры Шубинский пишет: "Достоевский с Чеховым – плебеи. И у них выбор: учиться хорошим манерам или нет. Достоевский говорит: нет, не хочу, ибо через бесстыдство, через скандал открывается Последняя Правда, достигается катарсис... А Чехов: нет, не нужен ваш катарсис, глубина будет мучать нас, томить тоской, но мы уж лучше поживем с тоской, но сохраним образ человеческий, останемся благовоспитанными людьми, которые и сами соусник не разольют, и когда другой разольёт, учтиво не заметят; нам, выучившимся мещанам, это джентльменство непросто далось." В этом смысле Барнс целиком следует Чеховской традиции. Его последний "роман" продолжает его (Барнса) главные темы — память, старение, смерть. Все честно, открыто, с присущим Барнсу обаянием и стоицизмом. Сам "роман" видится скорее эссе или развернутыми размышлениями на пороге смерти, о себе и близких, искренне, соблюдая дистанцию. Открытий по названным темам никаких, скорее прощание с миром и читателями. Последняя беседа в кафе за чашкой чая с человеком, который уже на стадии принятия. Для поклонников книга, уверен, станет знаковой. Для остальных постольку-поскольку.
|
|
|