Цветные рамки у изданий


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Цветные рамки у изданий»

Цветные рамки у изданий

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2010 г. 14:57  
С недавних пор всем стали видны цветные рамки достоверности изданий.
Существует их три вида:
  1. красная — информация не проверена вообще
  2. оранжевая — информация проверена по сетевым источникам, т.е. частично достоверна
  3. зелёная — информация проверена по бумажной книге, т.е. полностью достоверна

Если у вас есть какое-то издание и вы хотите уточнить по нему информацию, чтобы поставить зелёную рамку, то пишите со страницы этого издания заявку (ссылка внизу любой страницы сайта). Если часть информации у нас достоверна — так и указывайте и дополняйте отсутствующими фактами. Список того, что должно быть для простановки рамки чуть ниже, но, главное, помнить, что:

зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно.

Заранее сказать, какая именно полезная информация будет в издании нельзя, поэтому дальнейший список — это то, без чего зелёная рамка не должна ставиться ни при каких обстоятельствах.
  1. Автор
  2. Название
  3. Для авторских сборников и антологий обязательно указывать составителя, если он есть, а если нет — писать "составитель не указан"
  4. Издательство (город и название издательства с титула, а если указанные на титульном листе и в выходных данных издательства отличаются, отметить это)
  5. Год издания
  6. Серия
  7. Тираж
  8. ISBN
  9. Тип обложки
  10. Формат издания
  11. Количество страниц (указанные в выходных данных книги + реальное количество страниц)
  12. Описание, в котором указаны художники, создавшие обложку и внутренние иллюстрации, если они указаны в книге. А если не указаны — фразу "Художники в книге не указаны".
  13. Содержание, при этом:
    1. автор пишется так, как в книге
    2. названия произведений пишутся так, как в книге (и если есть, то для каждого указывается переводчик)
    3. структура разделов сохраняется, как в книге; внутренняя структура отдельных произведений не расписывается
    4. типы произведений указываются как в книге
    5. указываются страницы от и до для каждого произведения (считать со шмуцтитулов, проверять вживую по тексту книги, а не по содержанию!)
    6. если в книге одно произведение, то страницы указывать не обязательно, кроме случая, когда после произведения много рекламы (но если укажете, то мы эту информацию внесём)
    7. для крупных поэтических сборников допускается указание страниц не к каждому стихотворению, а к разделам книги; а в случае отсутствия разделов указание страниц не обязательно
  14. Примечание, в котором указываются:
    1. если у некоторых произведений не указан соавтор
    2. если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе
    3. Любая полезная информация которая есть в книге (например, то, что книга в авторской редакции, или то, что при подготовке издания участвовало ещё какое-то издательство, или наличие карты мира и т.д.)

Если в карточке издания всё верно и дополнить её нечем, то для озеленения достаточно написать в заявке "Проверено по бумажной книге — всё верно". Обратите внимание, что проверять надо не только то, что уже есть в карточке, но и то, чего там нет, но есть в книге.
Если вы присылаете уточнения, а остальное верно — об этом также обязательно надо написать в заявке.


Если есть какие-то технические вопросы, то их можно задать в данной теме.


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 17:36  

цитата Гвардеец

И потом как же в свете доп.тиражей быть с замком?

Рассуждая логически, поскольку у доптиража может быть: другой тип обложки, другой ISBN, другой формат, другая дата выхода, то каждый доптираж является отдельным изданием (edition). Соответственно, каждый доптираж сможет иметь и свои доп. изображения, и свой цвет рамки.
Что самое интересное, это уже реализовано (см. ниже) :-)))
Для удобства пользования доптиражи группируются "под одной обложкой" как, например, здесь, при нажатии на нужный доптираж, открывается своя карточка.
Всё просто и логично :cool!:


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 17:42  

цитата psw

Текстовая информация воспринимается и обрабатывается значительно лучше графической.

А Вы будете набирать руками такую простыню:
Формат: 60×91/16 Примечание: Для старшего возраста Общая редакция и послесловие И. В. Сергеева Перепечатано с издания Детгиз. Москва, 1957 г. Редактор С. В. Мельников Художественный редактор Г. Р. Шевяков Технический редактор Н. К. Копыткова Корректор Н. Дмитриева Сдано в набор 25.06.1957 Подписано к печати 24.08.1957 Цена 8 р. 45 к. Заказ № 2346 Типография Объединённого издательства «Кзыл Узбекистан», «Правда Востока», «Узбекистони сурх» Ташкент, улица «Правды Востока», дом № 34.
???


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 17:45  

цитата Календула

Много ли людей будут сканировать книги?

Немного. Но разумнее использовать редкие ресурсы (в данном случае — сканеры), чем не использовать.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 17:49  

цитата dt01

А Вы будете набирать руками такую простыню:
Формат: 60×91/16 Примечание: Для старшего возраста Общая редакция и послесловие И. В. Сергеева Перепечатано с издания Детгиз. Москва, 1957 г. Редактор С. В. Мельников Художественный редактор Г. Р. Шевяков Технический редактор Н. К. Копыткова Корректор Н. Дмитриева Сдано в набор 25.06.1957 Подписано к печати 24.08.1957 Цена 8 р. 45 к. Заказ № 2346 Типография Объединённого издательства «Кзыл Узбекистан», «Правда Востока», «Узбекистони сурх» Ташкент, улица «Правды Востока», дом № 34.
А зачем? БД по редакторам, художественным редакторам, техническим редакторам и корректорам ФЛ не ведет. БД типографий тоже нет. И что вам тогда даст эта информация? И вы уверены, что найдутся еще хотя бы 2 человека, которые это прочтут?
Проблем с переводными, в частности, изданиями намного больше, и простым сканом пары страниц они не решаются.


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 17:57  
Статистика форумов fantlab.ru
Зарегистрированных посетителей: 92751
Может быть, нужно спросить у девяносто двух тысяч, нужны ли им сканы выходных данных или нет, чем голословно утверждать, что это никому не надо?
%-\


магистр

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 19:05  

цитата dt01

Для сомневающихся предлагаю посмотреть, как красиво получилось, например, здесь:
Истории о кошках и собаках
или здесь:
Одиссея капитана Блада

Ну и что дают эти сканы в приведённых примерах? Возьмём, например, скан содержания. В первом сообщение темы чётко указано

цитата Dark Andrew

указываются страницы от и до для каждого произведения (считать со шмуцтитулов, проверять вживую по тексту книги, а не по содержанию!)
То есть, ценность скана содержания сводится к нулю, и правильно будет сканировать крайние страницы каждого рассказа. И зачем эти, условно, штук 50 сканов на странице сборника рассказов, например?

цитата dt01

А Вы будете набирать руками такую простыню:
Формат: 60×91/16 Примечание: Для старшего возраста Общая редакция и послесловие И. В. Сергеева Перепечатано с издания Детгиз. Москва, 1957 г. Редактор С. В. Мельников Художественный редактор Г. Р. Шевяков Технический редактор Н. К. Копыткова Корректор Н. Дмитриева Сдано в набор 25.06.1957 Подписано к печати 24.08.1957 Цена 8 р. 45 к. Заказ № 2346 Типография Объединённого издательства «Кзыл Узбекистан», «Правда Востока», «Узбекистони сурх» Ташкент, улица «Правды Востока», дом № 34.
???

Ну, Вы же только что набрали. Да и, действительно, более чем половина из набранного, мало кому интересная информация.

цитата dt01

Может быть, нужно спросить у девяносто двух тысяч, нужны ли им сканы выходных данных или нет, чем голословно утверждать, что это никому не надо?
Лично мне, точно не надо. Вполне хватает той минимальной информации, которая имеется на страницах изданий. Если обнаруживаю какую-либо ошибку в изданиях с "зелёной рамкой", отправляю заявку. Если у куратора возникают вопросы, без проблем могу выслать фото нужной страницы. Прикреплять эти фото (сканы), совсем не обязательно. Кто их будет смотреть? Если книга имеется на руках можно посмотреть любую интересующую информацию "в живую". А если книги нет, то зачем знать всю эту "лишнюю" информацию? По-моему, вполне достаточно того, что и так представлено.
А делать "рамки с замком", по-моему, точно не надо. Так как, в любом случае, даже с приложенными сканами и проверенной несколько раз информацией, могут находиться ошибки, ибо, человеческий фактор никто не отменял.
PS: Самым заинтересованным в приложение сканов с исходными данными к страницам изданий, предлагаю создать опрос (голосовалку) на эту тему. Посмотрим, сколько пользователей Фантлаба проголосуют "за" такое новшество, а сколько "против".
–––
"You'll Never Walk Alone"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 19:09  

цитата dt01

Зарегистрированных посетителей: 92751
Может быть, нужно спросить у девяносто двух тысяч, нужны ли им сканы выходных данных или нет, чем голословно утверждать, что это никому не надо?

Я один из названной цифры и мне для качественной работы необходимы выходные данные, особенно при работе с доп.тиражами, где только номер заказа или дата подписи в печать позволяют выделить издание из общей массы, а есть полностью идентичные издания и только номер завода (допечатка тиража) и название полиграфического предприятия выделяют издание и придают другой статус. И есть определенный круг людей, занимающихся профессионально библиографией и присутствующие в той же упомянутой выше "цифре". Для учета доп.тиражей в серии МБС, для примера возьмем СТБ https://fantlab.ru/edition901 Приходится учитывать в отдельной таблице минимизированные вых. данные доп.тиражей издания и хранить в отдельном файле сканы страниц. В таблице, начатой Керзиным А.Л.(черный шрифт) и мной на сегодня дорабатываемой (зеленый шрифт) показано одно издание, а их в серии 22 и каждому куча доп.тиражей.
–––
Ordnung muss sein!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 20:34  
fon-kriger Проблема в том, что информация о доп.тиражах в базе ФЛ довольно разрозненная и несистемная. Да, по отдельным авторам/сериям энтузиасты поддерживают актуальность. А для других авторов?
К примеру, представитель ИГ Азбука-Аттикус недавно писал в комментариях

цитата

Совершенно верно. В серии "Всё о..." том "Всё о девочке с Земли" в декабре восьмым по счёту доптиражом вышел.
А что на ФЛ? 2 доп.тиража И это профильный автор, профильное произведение и т.п...
Потому, с моей точки зрения, какие-то резкие изменения вроде выделения отдельных доп.тиражей в отдельные карточки просто нельзя делать, для такой работы нет ресурсов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 21:36  

цитата dt01

Для удобства пользования доптиражи группируются "под одной обложкой" как, например, здесь, при нажатии на нужный доптираж, открывается своя карточка.
Вполне разумно и удобно, нужно внедрять повсеместно)
–––
Ordnung muss sein!


активист

Ссылка на сообщение 9 декабря 2018 г. 23:25  

цитата Сергей755

Кто их будет смотреть?

Это субъективное мнение.

цитата Сергей755

Если книга имеется на руках можно посмотреть любую интересующую информацию "в живую".

Это справедливо только для владельца книги.
А если информация необходима человеку, у которого этой книги нет?


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2018 г. 02:32  
Я считаю, что для непрофильных журналов нужно в содержании указывать только фантастические произведения и статьи связанные с фантастикой.
Сейчас "Уральский Следопыт" стал на 80% краеведческим и даже про фестиваль "Аэлита" ничего не пишет. И зачем всё остальное в базу тащить.
–––


магистр

Ссылка на сообщение 27 декабря 2018 г. 14:15  

цитата Сергей755

Прикреплять эти фото (сканы), совсем не обязательно
— лично моё мнение — если есть возможность прикрепит скан с выходными данными, то нужно прикреплять. То есть не считать это обязательным, наличие/отсутствие такого скана не должно влиять на цвет рамки, но его присутствие считать крайне желательным. Я всегда, когда у меня есть такая возможность, в заявке прилагаю и скан вых.данных.
В 99,99 % случаев кураторы размещают его в карточке издания без каких-либо вопросов и возражений.
Я считаю, что он нужен.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2018 г. 17:09  

цитата dt01

Это справедливо только для владельца книги.
А если информация необходима человеку, у которого этой книги нет?

Здесь проблема в том, что априори неизвестна информация, которая необходима человеку. Совсем не обязательно это будут технические данные. Мне вот, например, в переводных изданиях, у которых отсутствуют переводчики (таких хватало в 90-х), не хватает скана с началом произведения. Хотя бы одна страница дала бы возможность определить переводчика, если перевод совпадает с каким-то из имеющихся.


магистр

Ссылка на сообщение 4 января 2019 г. 18:53  
Здравствуйте. Я сегодня начал вносить имеющиеся книги к себе на полки. Попалось издание с жёлтыми рамками.
Раньше ни разу не заполнял издания. Возникло несколько вопросов.
1. Поля "Язык" пустое. Его надо вносить?
2. Количество страниц. На сайте 352, на обороте титульного листа написано 348, [4] с.. Как считать?
Первый лист: логотип серии (ЗЛ) и иллюстрация, затем титульный лист, на третьем листе эпиграф и предупреждение типа "имена изменены, совпадения случайны". С седьмой страницы начинается текст, заканчивается на 348-й. Дальше три страницы рекламы от издательства и перед нахзацем концевой титульный лист (если это он).
3. Формат на сайте указан 84x108/32, а в книге — 84×108 1/32 (1/32 диагональной дробью). Это одно и то же?
4. Описание пустое. Как я понял, нужны художники. На обороте ТЛ указано: "Серийное оформление А.А. Кудрявцева", "Художник М.Н. Калинкин". На КТЛ ещё указаны художественный редактор, компьютерный дизайн, компьютерная верстка, технический редактор и младший редактор. Кого из них вносить?
5. Содержание пустое. Нужно ли там что-то писать, если в книге лишь один роман (ну и 3 страницы рекламы)?


миротворец

Ссылка на сообщение 4 января 2019 г. 19:16  
Xpromt
1. Книга на русском языке,это и так понятно
2. Считать по книге вручную. В вашей книге 352 страницы. Текст начинается с эпиграфа, поэтому первая страница 3, последняя 348
3. Это одно и то же
4. Серийное оформление — значит, этот художник придумал логотип серии. Он относится к серии. К книге относится художник Калинкин. Посмотрите, что он рисовал: только обложку или еще внутренние иллюстрации? В зависимости от этого и составляйте описание. Всех остальных верстальщиков и радакторов перечислять не надо.
5. Содержание:
Лев Толстой. Война и мир (роман), стр. 3-348.

Страницы с выходными данными сфотографируйте и прикрепите к заявке, это снимет лишние вопросы.


магистр

Ссылка на сообщение 4 января 2019 г. 19:32  

цитата Ank

1. Книга на русском языке,это и так понятно

Понятно-то понятно, но писать или оставить пустым? :-)

цитата Ank

2. Считать по книге вручную. Текст начинается с эпиграфа, поэтому первая страница 3, последняя 348

Эпиграф на 5-й (после двух листов). Что конкретно писать? 5-348? Или от первой страницы до конца романа (348)? Или все страницы от авантитула до концевого титульного листа (352, как сейчас указано)? Или от последней страницы романа отнять число страниц до начала романа: авантитул, фронтиспис, ТЛ, оборот ТЛ — то есть 348-4=344?

Ещё у другой книги. Имеющийся у меня экземпляр не совпадает по году с изданием — дополнительный тираж. Этот дополнительный тираж не указан ни в издании, ни отдельным изданием. Как его лучше добавить? И надо ли добавлять?


миротворец

Ссылка на сообщение 4 января 2019 г. 19:39  
Xpromt
найдите любую другую книгу, которая у вас есть и у которой уже стоит зеленая рамка, посмотрите по ней какая информация куда вносится, и все ваши вопросы пропадут.
По вашей книге:
1. Язык: русский
2. Страниц: 352
5. Содержание:
Лев Толстой. Война и мир (роман), стр. 3-348


миродержец

Ссылка на сообщение 4 января 2019 г. 23:18  
Xpromt,
в п. 2 считаем общее число страниц в книге. Фактических! Вместе с титулом, рекламой и пр.др.
Если эпиграф стоит на стр. 5, то в соответствующем пункте пишете:
5. Содержание:
Лев Толстой. Война и мир (роман), стр. 5-348

цитата Xpromt

Ещё у другой книги. Имеющийся у меня экземпляр не совпадает по году с изданием — дополнительный тираж. Этот дополнительный тираж не указан ни в издании, ни отдельным изданием. Как его лучше добавить? И надо ли добавлять?

Надо однозначно. Дополняйте со странички основного издания. Как именно — врать не буду, на сталкивался. Конечно, заново всё расписывать не надо, главное — в примечании указать, что есть доптираж в количестве N экземпляров, выпущенный в Q году. И крайне желательно приложить фото с техданными, где про энтот доптираж написано.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


магистр

Ссылка на сообщение 4 января 2019 г. 23:47  

цитата Siroga

Если эпиграф стоит на стр. 5, то в соответствующем пункте пишете:
5. Содержание:
Лев Толстой. Война и мир (роман), стр. 5-348
— ага, а если перед эпиграфом шмуцтитул ещё?
То тогда от шмуцтитула нужно считать.
Вы же детально поясняйте, а то только запутаете его.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 января 2019 г. 00:14  

цитата Magnus

— ага, а если перед эпиграфом шмуцтитул ещё?

А если бы, тогда бы да. Но я на конкретный вопрос пояснение давал
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное
Страницы: 123...7980818283...949596    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Цветные рамки у изданий»

 
  Новое сообщение по теме «Цветные рамки у изданий»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх