автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
Pickman
миротворец
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
19 июля 2009 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Claviceps P. Насчет обложек ИБ. Я посмотрел, там написано, что рисунок для обложки сделан по фотографии такой-то. Эти картинки с самого начала наводили на мысль о фотографическом первоисточнике. Пардон за оффтоп.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
19 июля 2009 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Краули в его исполнении великолепен. Фундаментальное впечатление от "Маленького большого" отчасти инспирировано и его очень тонкой, теплой и красивой обложкой. Отличный художник. К его чести также и то, что я, зная превосходные обложки к американским изданиям (1983: Yvonne Gilbert и 1990: Tom Canty), со свей ответственностью скажу: обложка для издания ИБ ничуть не хуже. Другая, безусловно. Но тоже славная. Я бы даже сказал, прекрасно дополняет ряд обложек этой книги.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Андрэ
миродержец
|
19 июля 2009 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TOD Хочу "Историю с привидениями", до такой степени, что в КЗКМ буду искренне ей рад.
Вот ведь аккурат автор под формат КЗКМ. По многим вещам. А Эксмо все продолжает искать под него, видимо, какую-то другую оправу...
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
19 июля 2009 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Raiden У нас когда-нибудь выпустят роман Роберта Чарльза Уилсона "Дарвиния"? http://fantlab.ru/work122088Раз уж АСТ его "Спираль" выпускает, то может сподобятся и Дарвинию издать? Чудесный роман. Эх, если уж издавать его, то в родной обложке Джима Бернса. Она очень атмосферная и прекрасно визуализирует дух книги. Мне посчастливилось видеть оригинал.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Орленок
активист
|
19 июля 2009 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скажите, "Иноземье" Уильямса полностью будут издавать? Или опять ограничатся 2-3 томами? Тот же вопрос по трилогии Хобб "Сын солдата". Будет ли издан последний роман?
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 июля 2009 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Орленок Скажите, "Иноземье" Уильямса полностью будут издавать? Или опять ограничатся 2-3 томами? Тот же вопрос по трилогии Хобб "Сын солдата". Будет ли издан последний роман?
Иноземье — всё. Хобб, когда-нибудь, тоже всю, но не в КФ.
|
|
|
Dragn
гранд-мастер
|
19 июля 2009 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Хобб, когда-нибудь, тоже всю, но не в КФ. Всмысле? Будут начинать переиздавать с первого тома, потом второй и уж тогда третий? И Киза тоже такое ждет?
|
–––
|
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
19 июля 2009 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dragn Будут начинать переиздавать с первого тома, потом второй и уж тогда третий?
А чему удивляться? Увы, уже не приходится. В связи с постоянной серийной чехардой — это обычная практика наших издателей в последние лет 5-6
|
|
|
dimon1979
миродержец
|
19 июля 2009 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчет Хобб — нужно обязательно,в Донецке ее книг практически нет.Киза тоже нет,я бы с удовольствием купил новое издание.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
19 июля 2009 г. 15:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Винджа "Пламя над бездной", обложку в студию. Впринципе издание в ЗБФ очень даже ничего, симпатичное, дешевое, но что-то не верится что в SF лучше, хотя всё может быть, если печать и бумага хорошие, то я бы взял.
|
|
|
Мисс Марпл
магистр
|
|
TOD
магистр
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
19 июля 2009 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pickman Для серии обложка весьма приличная. По крайней мере, не страшно в руки взять.
Теперь осталось дождаться инфы, исправляли ли перевод. Хотя -- с какой бы стати?..
|
|
|
valkov
магистр
|
19 июля 2009 г. 16:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Пер. с англ. М.Б.Левина моя плакать много Обложка кстати ерундовая.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
TOD
магистр
|
|
valkov
магистр
|
19 июля 2009 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
TOD примерно как в Альтернативе. Газетная. Кажется, не зря я купил Винджа омнибусом, раз перевод тот же, а обложка и бумага лучше.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
TOD
магистр
|
19 июля 2009 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
valkov, о-хо-хо. Если там и перевод не исправляли, то че тут думать об этом издании. В старой тогда буду брать, ЗБФ там или что, более-менее не страшное...
|
––– Проходите мимо открытых окон |
|
|
valkov
магистр
|
19 июля 2009 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Там не исправлять надо, а заново переводить. Что толку от исправлений, исправляют недочеты, а не весь перевод.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|