| автор |
сообщение |
Blind Guardian 
 активист
      
|
6 августа 2010 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так как оффтоп в теме "Фантлабораторная работа" многим уже порядком надоел, считаю должным открыть для него отдельную тему. А точнее питейное заведение носящее гордое название "Цианид". Наш трактир предлагает вам следующие услуги: -Возможность упиваться йадом 24 часа в сутки -Возможность, находясь в приятной компании, обсуждать не только данные работы, но и литературу в целом -Возможность громить критиков в пух и прах -Возможность плакаться о несправедливости судьбы и превратностях писательского ремесла -Возможность продолжать свои литературные опыты и выкладывая их на всеобщее обозрение не получать подзатыльников от критиков, но слушать объективные претензии -Ну и куча других возможностей 
сообщение модератора Кроме обсуждения политики. Политические вопросы обсуждайте в специальной теме форума Общественнные Институты. Любое обсуждение общественных институтов переходящее в политику в этой теме будет считаться оффтопиком и наказываться соответственно.
В общем Welcome!!!!
|
|
|
|
astoun 
 гранд-мастер
      
|
|
Юлия Бриз 
 авторитет
      
|
18 декабря 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_а если короткий Да... Задачку вы себе придумали :)) Я так понимю, что вам нужно не просто перечислить события, но и передать ощущение одновременности, при этом, чтобы читатель не запутался  Тут нужно эксперементировать. Не знаю какой общий сюжет, но теоретически можно задом наперед расположить события. Сначала итог всего действа, он будет непонятен. А потом паралельные события объяснялки. Такое встречала, но это не для каждого сюжета.
Я вспомнила на одном из конкурсов был эксперимент с кучей коротких эпизодов. Такая каша, читать невозможно. Но там общего сюжета и не было, вроде. Или был 
А ещё вспомнила рассказ от первых лиц. Сначала баба, потом мужик, потом опять баба и так по очереди. Было понятно, но общий сюжет скучный, про отношения.
Может ещё по принципу пьесы с указанием действующего лица вместо точек. Например Анна: Тыры пыры Сергей: Тыры пыры Иван: Тыры пыры И так по кругу в зависимости от значимости. Или не имена, а место действия. Может, оформить как запись с камеры видеонаблюдения. Камера номер такая.... И перескакивать сколько нужно :)
|
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
18 декабря 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmandкурсивом одну часть Курсив годится для маленьких врезок. Читать больший куски курсива для меня пытка, следовательно читателей жалко
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
19 декабря 00:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
_Y_ , то куски большие, то текст маленький. Ох, Андрей, что-то ты крутишь. Было бы время, я бы почитал как бета, но вот совсем запарка перед НГ. Ещё хотел про фильм написать в авторской... Только в январе смогу глянуть, извини.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Karapapas 
 гранд-мастер
      
|
19 декабря 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_Какие методы вы используете, чтобы описать несколько одновременно происходящих событий, при том, что все они одинаково важны для сюжета?
У меня в рассказе одновременно дрались несколько групп героев. Я делал яркие точки-сцены, которые пересекались то в одном, то в другом отрывке и читателю становилось понятно, что все эти сцены проходят одновременно.
|
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
19 декабря 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gourmand Спасибо, но текста пока нет. Просто мысли. Напишу — вспомню о любезном предложении
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
19 декабря 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Karapapas Дадите взглянуть на этот отрывок?
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
astoun 
 гранд-мастер
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astounВот и думаю теперь: наверно, американские киношники более раскованы, чем наши, но мы об этом практически никогда не узнаём благодаря стеснительным переводчикам. Да нет) просто ругательство в оригинале. Ну два. примерно. А наши как хотят так и переводят)
|
––– Чтение-Сила |
|
|
astoun 
 гранд-мастер
      
|
позавчера в 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательДа нет) просто ругательство в оригинале. Ну два. примерно. А наши как хотят так и переводят)
Но почему-то хотят они практически всегда в сторону смягчения. 
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astounНо почему-то хотят они практически всегда в сторону смягчения. ну если о современных переводах. закон есть о запрете мата)
|
––– Чтение-Сила |
|
|
astoun 
 гранд-мастер
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astounДа ладно. Вс эти переводы вывешиваются в соцсетях, а там полным-полно мата. не настолько запрещены) Но для показа в кино и на тв нельзя)
|
––– Чтение-Сила |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
позавчера в 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astounНо почему-то хотят они практически всегда в сторону смягчения. Тебе хотелось бы, чтобы повсюду был мат-перемат?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
astoun 
 гранд-мастер
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата astounПросто я был настолько шокирован приведенным случаем, что решил поднять эту тему. Ну да там легче относятся к мату. И что интересно. если дословно переводить большинство ругательств. то получится совсем безобидно.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Ga_Li 
 магистр
      
|
позавчера в 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора astoun получает предупреждение от модератора 2. НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ 2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций. Скрытый мат остается матом.
|
––– Талант бывает непризнан. Дурак — никогда. |
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
позавчера в 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О чём разговор я не знаю, иходное сообщение удалено. Но свои копейки вставлю.
Вот смотрите. Если взять ругательства любого языка и выстроить их по степени нецензурности, то на одном конце окажется что-то типа "дурачок", на другом то, чего я наверняка даже и не слышал никогда. То есть, в начале шкалы окажутся выражения, допустимые даже в исполнении малых детей, а в какой то точке пройдёт граница абсолютной нецензурности. Ну или граница, отделяющие выражения, которые в нормальные фильмы не попадают.
Но! Для каждого языка шкала ругательств будет своя. Поэтому дословный перевод передаст исключительно этимологию слов.
Так вот, в хорошобюджетных американских фильмах я практически не встречал ругательств, выходящих за эту границу. Но при дословном переводе на русский получаются матюки. Почему? Ругательста оказываются уже совсем на других местах шкалы, шкала-то теперь русская.
Вот вам пример из других языков.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) При слове Fack американцы морщатся примерно в той же степени, что шведы при слове helvete. Это и есть грамотный перевод — задача передать суть, а не подстрочник. В идеале, реакция зретеля не должна зависеть от языка, на котором он смотрит.
Но русский подстрочник со шведского будет "преисподня" — то есть почти и не ругательство совсем, а подстрочник с английского — матюки.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|