автор |
сообщение |
Ястреб
активист
|
14 февраля 2013 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Ну что вы ко мне привязались? Эта паршивая история уже столько лет мешает выходу нормального сборника рассказов Эллисона. Из-за его склочного характера целое поколение любителей качественной фантастики остаётся без лучших её образцов (в бумажном виде).
|
|
|
Ястреб
активист
|
|
ovodoc
миродержец
|
|
heleknar
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
14 февраля 2013 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ястреб, во-первых, никто к вам не привязывался, а во-вторых, я, честно говоря, не совсем понимаю причем тут эта "паршивая история" на которую вы киваете и причем ваша хамская метафоричность? Вы работали в означенное время в "Азбуке"?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Elric
миротворец
|
14 февраля 2013 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб цитата Elric Откуда такая инфа ? Учитесь читать между строк в постах людей близких к издательствам. Всё там есть.
Помоему из слов не хотим связыватся или не интересен - не следуют слова что ЭКСМО хотело(и хочет) купить права ,но не смогло договориться
|
|
|
Ястреб
активист
|
|
Ястреб
активист
|
14 февраля 2013 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric Помоему из слов не хотим связыватся или не интересен
Нет. Была фраза о том, что не могут издать некоторых авторов из-за того, что они невзлюбили Россию.
|
|
|
Ястреб
активист
|
14 февраля 2013 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё раз чтобы внести ясность.
1. Из-во азбука воспользовалось законом об АП, позволявшем печатать все зарубежные произведения абсолютно бесплатно. ХА узнал об этом и написал гневную статью, изобилующую хамскими выпадами в адрес России и из-ва Азбука.
2. Данный инцидент не позволяет выпускать переводы новых рассказов ,которых ещё немало.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
14 февраля 2013 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб Данный инцидент не позволяет выпускать переводы новых рассказов ,которых ещё немало — чушь какая-то. В 2001 был опубликован (впервые на русском) перевод рассказа "Шаги". С 2001 по 2010 несколько раз публиковался рассказ "Приди ко мне не в зимней белизне", которого тоже не было в полярисовском трехтомнике и азбучной антологии. В 2009 был опубликован новый перевод рассказа "Соната для зомби". Как-то ведь решались вопросы с изданиями этих рассказов? И были бы они, будь все издатели поголовно так напуганы той давней историей, как вы говорите?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 февраля 2013 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Спросите Владимирского, он в теме. Насколько помню, Василий писал, что скандальный характер Эллисона и плохие продажи трехтомника сделали автора не очень интересным для российских издателей. А публикации рассказов в антологиях вполне возможны: там же покупают права не напрямую у автора, а у составителей/издателя.
Если я где-нибудь ошибся, уверен, Василий меня поправит.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
14 февраля 2013 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy, насчет прав рассказов в антологиях не знал, спасибо. Тут интересно другое — скандальный характер Эллисона общеизвестен, но при чем тут он, если права на издание произведений официально были бы приобретены у автора или его агентов? Или практика издания переводных произведений, которой воспользовались при издании азбучной антологии все еще актуальна для современного русского книгоиздательства?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
14 февраля 2013 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Если я где-нибудь ошибся, уверен, Василий меня поправит.
Нет, всё верно. Права на тексты, включенные в составное произведение, например антологию, принадлежат издателям антологии -- за редкими исключениями (например, сочинения Кинга).
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
14 февраля 2013 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan интересно другое — скандальный характер Эллисона общеизвестен, но при чем тут он, если права на издание произведений официально были бы приобретены у автора или его агентов?
Вы невнимательно прочитали: работают оба фактора -- плохая коммерческая репутация и дурная личная репутация Эллисона. Продавались бы его книги как у Коэльо, издатели через себя уж как-нибудь перешагнули. И наоборот: был бы Эллисон лапочкой и зайчиком, его бы уж где-нибудь как-нибудь двухтысячным тиражом печатали. В "Гаятри", как Келли Линк, или еще где.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
14 февраля 2013 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Ну так большое самомнение + завышенные требования к гонорарам + как продавать малоизвестного в широких кругах автора, да еще сольные сборники рассказов?.. То есть сперва явный гемморой на стадии переговоров и заключения контракта, потом еще больший -- с попыткой продать.
А в антологиях -- совсем другой коленкор.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
14 февраля 2013 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ага, теперь понятно. Про плохую продаваемость единственного официального издания СС Эллисона и про завышенные требования гонораров не знал.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
14 февраля 2013 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Про плохую продаваемость единственного официального издания СС Эллисона
В России издавалось 4 книги Харлана Эллисона. Все продавались неважно. Официальное/неофициальное -- это деление существует только в мозгу старого развратника, как вам там выше четко указали.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Beksultan
миродержец
|
14 февраля 2013 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky в мозгу старого развратника — мда... Я кстати когда покупал в 90-х полярисовский трехтомник, то у меня два тома из трех оказались с типографским браком. Третий том дублировал второй (при том, что обложка была правильная), а в первом так вообще тетради были сшиты вразброд и верх ногами. В магазине куда я вернулся на следующий день, мне сказали, что все распродано, но предложили поискать среди брака. И вот привели меня на склад, а там в одном углу была свалена приличная такая куча из разрозненных томов этого собрания. Помню порыться пришлось довольно долго, но в итоге более-менее пристойные два нужных тома найти удалось. Это всегда так бывает с браком или у этого издания как-то в особенности?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Elric
миротворец
|
14 февраля 2013 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб 2. Данный инцидент не позволяет выпускать переводы новых рассказов ,которых ещё немало.
Так ведь Полярис издавал после Азбуки со всеми правами И Эллисон еще специально предисловие написал Подумаешь еще один раз попросит статейку о пиратах втиснуть — тем кто не любит Азбуку это за счатье еще будет
|
|
|
ninjascum
новичок
|
15 февраля 2013 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продублирую всё же здесь свое сообщение из темы "Покупка и продажа книг", да и цену сбрасываю:
Трехтомник от "Поляриса" за 700 р. не нужен никому случайно?
upd. зарезервировано
|
|
|