Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 00:15  
цитата Lawyer97
Видимо, решили не брать перевод ЭКСМО, и стали переводить с нуля

Других вариантов, кроме как перевода с нуля, у издательства не было. Перевод Лихтенштейна недоступен, Иванов переводил до пятого тома включительно.
Кстати, Кирилл Плешков уже намекал здесь на форуме, что работает над переводом продолжения.
–––
Welcome to the Desert of the Real.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 08:37  
Может и книги 3-5 Плешков со временем переведет и выпустят доп тираж с новым переводом.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 08:45  
цитата Cas
Может и книги 3-5 Плешков со временем переведет и выпустят доп тираж с новым переводом

:-)))
Шутка дня, спасибо. Ни одной причины менять Ивановский перевод у Азбуки нет


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 09:00  
Чем отличаются переводы?


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 09:05  
цитата Mr.Smile
Перевод Лихтенштейна недоступен, Иванов переводил до пятого тома включительно.

Да, совсем забыл что 6 том тоже Лихтенштейн переводил. А далее уже другие люди. Вот интересно- будет ли Азбука использовать перевод ЭКСМО со своей редактурой или тоже новый будет..
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 09:06  
цитата Алексей121
Ни одной причины менять Ивановский перевод у Азбуки нет

Ну если только в будущем, когда переиздание будут выпускать
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 09:11  
цитата Lawyer97
Ну если только в будущем, когда переиздание будут выпускать

И тогда бы зачем. Проведут "глубокую редактуру" как в "убийце войн" Сандерсона — и нормас:)


магистр

Ссылка на сообщение 5 мая 09:40  
цитата Lawyer97
Да, совсем забыл что 6 том тоже Лихтенштейн переводил. А далее уже другие люди. Вот интересно- будет ли Азбука использовать перевод ЭКСМО со своей редактурой или тоже новый будет..
Ну 5-й том ("Полночный прилив") в Эксмо переводил уже не Лихтенштейн, а группа переводчиков из "школы перевода Баканова", которые же работали над переводами с 7-го по 10-й томов МКП.
Азбука не стала использовать этот перевод 5-го тома в своём издании, так что, думаю, если дойдёт дело до издания следующих томов, то там тоже будут новые переводы.
–––
"You'll Never Walk Alone"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 09:47  
цитата Алексей121

Шутка дня, спасибо. Ни одной причины менять Ивановский перевод у Азбуки нет

Для вас может и шутка


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 10:18  
цитата Сергей755
Ну 5-й том ("Полночный прилив") в Эксмо переводил уже не Лихтенштейн, а группа переводчиков из "школы перевода Баканова", которые же работали над переводами с 7-го по 10-й томов МКП.

Да, я это знаю. Но если Азбука будет с нуля переводить другие- надолго выпуск изданий затянется.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 11:37  
Lawyer97, а куда спешить, Эриксон явный лонгселлер, особенно учитывая окончание издания Колеса Джордана в этом году


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 16:31  
цитата Сергей755
Азбука не стала использовать этот перевод 5-го тома в своём издании, так что, думаю, если дойдёт дело до издания следующих томов, то там тоже будут новые переводы.

Скорее всего с Ивановым изначально договаривались сразу на три тома (3 — 5). Причина перевода с нуля 6 тома понятна. А вот с 7 по 10 тома вполне себе возможно использование старых переводов от Эксмо, которые Азбука отредактирует.
–––
Welcome to the Desert of the Real.


магистр

Ссылка на сообщение 5 мая 16:50  
цитата Mr.Smile
Скорее всего с Ивановым изначально договаривались сразу на три тома (3 — 5). Причина перевода с нуля 6 тома понятна. А вот с 7 по 10 тома вполне себе возможно использование старых переводов от Эксмо, которые Азбука отредактирует.
Ну, посмотрим. Для начала хотелось бы увидеть оффициальный анонс 6-го тома, а то все шаблонные ответы в комментах в VK большого доверия не вызывают.
–––
"You'll Never Walk Alone"


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 18:12  
цитата Lawyer97
А по Харканасу нет пока новостей.


Печально. Думал второй том будет. Хотя, возможно, нет новостей в краткосрочной перспективе)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 мая 11:44  
цитата KroxmalA
Думал второй том будет. Хотя, возможно, нет новостей в краткосрочной перспективе)
У меня смутное подозрение что дальше из новых будет Бог не желает. Дп и Харканас может в принципе подождать. Все равно ведь незаконченная вещь
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 19:14  
цитата igor_pantyuhov
У меня смутное подозрение что дальше из новых будет Бог не желает. Дп и Харканас может в принципе подождать. Все равно ведь незаконченная вещь

Вообще говоря, "Бог не желает" не законченная в еще большей степени, но тем не менее ваши подозрения вполне обоснованы ;-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 мая 19:35  
цитата kpleshkov
Вообще говоря, "Бог не желает" не законченная в еще большей степени
? Заканчивается на середине?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 19:48  
цитата igor_pantyuhov
Заканчивается на середине

Имелась в виду, конечно, не первая книга (единственная изданная на данный момент), а вся "Трилогия свидетеля".


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 19:56  
цитата kpleshkov
но тем не менее ваши подозрения вполне обоснованы

Интрига. Раньше шестой книги или после? :-)
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 19:59  
цитата Lawyer97
Интрига. Раньше шестой книги или после?

Однозначно после (если, конечно, шестая книга выйдет как планируется).
Страницы: 123...347348349350351    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх