Сергей Лукьяненко Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества»

 

  Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2006 г. 18:25  
Собственно, сподвигло меня на создание этого опроса то обстоятельство, что Лукьяненко находится слишком низко в рейтинге авторов (ИХМО).
Прошу, высказывайтесь!

------------------------------------------------------ ------------------------------------------

сообщение модератора

В теме введён усиленный режим модерации.
Это означает, что любые действия, нарушающие регламент сайта автоматически приводят к предупреждению.

Кроме того, я напоминаю, что тема создана для обсуждение творчества Сергея Лукьяненко, поэтому обсуждение его личных качества, манеры общения в ЖЖ, политических взглядов, мнения, относительно фантастической литературы и т.п. для данной темы является оффтопиком (и соответственно будет немедленно караться предупреждением с одновременной цензурой текста сообщения).

Dark Andrew


авторитет

Ссылка на сообщение 18 марта 2015 г. 13:05  
Музыканты шутят (с)
Правда, в данном случае — шутят художники. :о)
Да, нас увековечили на обложке "Теневого Дозора".
А заодно, по контексту, и упокоили в Сумраке.
Мало кто заметил, но в левом верхнем углу — Сергей Лукьяненко.
В правом верхнем — Аркадий Шушпанов.
Слева внизу — ваш покорный слуга.
Всем пламенный привет от теневых дозорных! :о)


ccылка
–––
Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2015 г. 13:09  
Pavel_Otmorozov ЧТД Спасибо )
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


авторитет

Ссылка на сообщение 18 марта 2015 г. 13:10  

цитата Цефтриаксон

ну ,в фильмы он себя "Тёмным" уже инсталлировал.

Где? В "Дневном дозоре" он играл одного из учеников, которого обучают в Ночном дозоре. Т.е. светлый он.
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2015 г. 13:12  

цитата likvor

Где? В "Дневном дозоре" он играл одного из учеников, которого обучают в Ночном дозоре. Т.е. светлый он.

мм... видимо я перепутал.

Да, похоже дезинформировал.

Впрочем остальные мои слова это не отменяет )
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 10:52  
Кто-нибудь знает, есть ли какой глубинный смысл в том, что в "Близится утро" вместо "дитя" пишется "дитё"?

цитата

– Я знаю, вы друзья епископа Жерара. Спасибо и вам. Я хотела поблагодарить его преосвященство за то, что он сделал для Петера… и для меня. Он примет меня?
– Наверняка, милое дитё, – произнес Антуан.


В принципе, там ещё вместо "планер" "планёр", хотя тут я, собственно, не уверен, как правильно.


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 11:09  

цитата Verdi1

В принципе, там ещё вместо "планер" "планёр", хотя тут я, собственно, не уверен, как правильно.

Планёр это для колориту! :-))) Пилот в "Искателях..." тоже летун.
А насчёт дитё... даже не знаю. Приду домой гляну своё издание, что-то такого не помню.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 13:12  
Verdi1
"Дитя" — это возвышенный термин, "дитё" — указывает на такие качества, как неразумность, нерадивость и т.д.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 13:16  
квинлин, но согласитесь что для нашего случая такая трактовка не подходит. Для Антуана это было просто ласковое обращение к молодой (гораздо моложе его) девушке. Уничижительного контекста такое обращение нести не могло.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 17:27  

цитата bubacas

Планёр это для колориту

Планёр — это правильное написание/произношение. Загляните в орфоэпический словарь.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 17:33  

цитата ahenobarbus

Планёр — это правильное написание/произношение. Загляните в орфоэпический словарь.

И так и так можно.

А вот если бы употребление буквы "ё" было обязательным, то разночтения, может, и не возникло бы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 18:56  
bubacas
Cогласиться полностью не могу.
Так как фраза вполне могла пониматься автором в трактовке "милая дурочка".
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 21:04  

цитата квинлин

Так как фраза вполне могла пониматься автором в трактовке "милая дурочка".

На подобную трактовку нет ни единого указания.
Невеста Петера понравилась Антуану и напомнила возлюбленную молодости, по его собственному признанию. В последующих репликах он по-доброму позавидовал Петеру, которому повезло с такой невестой. Никаких сведений об уме, уровне образованности или поступках девушки, которые могли бы сформировать у Антуана подобное отношение, в тексте не упоминается, не подразумевается и не намекается. Контекст ясен и прост и никаких "милых дурочек" он не несёт.


магистр

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 10:52  

цитата квинлин

"Дитя" — это возвышенный термин, "дитё" — указывает на такие качества, как неразумность, нерадивость и т.д.


Дитя — единственно правильная форма с точки зрения литературного русского языка. Слово "дитё" в русском языке отсутствует.
–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 10:56  

цитата маРуся

Слово "дитё" в русском языке отсутствует.

В литературном русском.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 18:07  
маРуся Литературные герои на литературном языке говорить не обязаны.Собственно, даже профессора при личном общении не всегда говорят на литературном русском.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


магистр

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 18:26  
квинлин не спорю, если этот литературный герой — апаш или еще какой люмпен... тогда допускается использование жаргонизмов, но этот Антуан, если мне не изменяет память, вроде дворянин, следовательно, должен был получить неплохое образование.

Я, наверное, просто не могу отвыкнуть от старых норм написания книг, когда и употребление жаргонизмов не приветствовалось, хоть и допускалось. А уж о том, чтобы не в ироничной или сатиричной форме использовать такие словеса как "пОльты", "лОжить", "ризетка", "тубаретка" и "дитё" и речи не было.
–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 19:09  
Антуан, всё-таки, не русский и говорит на романском. Ему простительно.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 19:23  
маРуся
Жаргонизмы новой литературы — это, наверное, Вы про Достоевского, его "Бесов", где, мягко говоря, своеобразно используется русский язык героями некоторыми?
Или про тексты Петра Великого, который мог хлестнуть словцом.
Или про письма Чехова к брату?
Точно так же, если "неплохое образование" значит "отсутствие жаргонизмов", то получается, наличие жаргонизмов в речи героя свидетельствует об отсутствии образования? Но таких-то живых людей не бывает, не то что героев литературных. В силу этого полагаю, что Лукьяненко вполне мог применить жаргонизм, чтобы оживить своего персонажа.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


магистр

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 19:55  
квинлин Где я назвала "дитё" жаргонизмом? Это просторечие... граничащее с элементарной неграмотностью. Слово дитя не склоняется, или склоняется в довольно неблагозвучной форме: дитяти, дитятей. В нашем современном языке эти слова имеют уничижительный оттенок. А вот "дитё" можно просклонять... и с таким же успехом можно мыть голову шампунью и сидеть в кине в пальте))

Впрочем, у СВЛ тексты на редкость грамотны и легко читаются. Так что это несчастное "дитё" чуть ли не единственное, что режет глаз...
–––
Одна голова не только хорошо, но и вполне достаточно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 20:19  
маРуся
"тогда допускается использование жаргонизмов"- цитата из Вашего сообщения.
При этом Вы не отразили, что "дите" жаргонизмом не считаете в сообщении, откуда взята указанная цитата. Никакого противопставления "дите" и жаргонизма в сообщении не было, и из его содержания можно было вынесли мысль о том, что "дите" — это для Вас жаргонизм.
Если нет — то к чему тогда было рассуждать о жаргонизмах?
–––
Мы должны, значит, мы можем!
Страницы: 123...337338339340341...421422423    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх