автор |
сообщение |
Reystlin
философ
|
6 октября 2006 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Собственно, сподвигло меня на создание этого опроса то обстоятельство, что Лукьяненко находится слишком низко в рейтинге авторов (ИХМО). Прошу, высказывайтесь!
------------------------------------------------------ ------------------------------------------
сообщение модератора В теме введён усиленный режим модерации. Это означает, что любые действия, нарушающие регламент сайта автоматически приводят к предупреждению.
Кроме того, я напоминаю, что тема создана для обсуждение творчества Сергея Лукьяненко, поэтому обсуждение его личных качества, манеры общения в ЖЖ, политических взглядов, мнения, относительно фантастической литературы и т.п. для данной темы является оффтопиком (и соответственно будет немедленно караться предупреждением с одновременной цензурой текста сообщения).
Dark Andrew
|
|
|
|
Кантор
магистр
|
|
Фикс
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот по той, недавней ссылке на ЖЖ отрывки про зомби и очередной дозор — это реально новый роман или все-таки мимолетный стеб под донцова-стайл?
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
bbg
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кантор На DOOM наверное
А что можно плагиатить в DOOM? Читал я, фигня полная...
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
7 декабря 2015 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg А что можно плагиатить в DOOM? Читал я, фигня полная...
Это не книга, а игра.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
bbg
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Это не книга, а игра.
Вы не в курсе. Это не только игра, но и новеллизация.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
7 декабря 2015 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Вы не в курсе. Это не только игра, но и новеллизация.
Возможно. Только это не отменяет факта, что "Лабиринт отражений" — это тот самый "Дум" (который игра) + "Нейромант" Уильяма Гибсона.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
k2007
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ну "Дум" там и не скрывается. "Нейроманта" я не помню просто, давно читал, но "Лабиринт" очень хорошая книга. На мой взгляд
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
aazh
новичок
|
7 декабря 2015 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Очень интересно. Плагиат на что?
Я выше писал на что. Некоторые сцены "доктор" копирует полностью из "Идору", например. И пример там тоже есть.
|
|
|
shoggoth
философ
|
|
aazh
новичок
|
|
k2007
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shoggoth Doom + Нейромант — даже Лукьяненко не смог такую ядреную смесь испортить.
Лукьяненко очень неплохо писал в прошлом веке и немножко в нынешнем
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
bbg
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder Только это не отменяет факта, что "Лабиринт отражений" — это тот самый "Дум" (который игра) + "Нейромант" Уильяма Гибсона.
Вы не читали "Лабиринта...", вероятно. Близко с ДУМом не лежало. Вся похожесть, что часть событий происходит внутри компьютерной игры. Только гораздо шире, глубже и богаче. Про "Нейроманта" не знаю ничего. И не узнаю.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
bbg
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aazh копирует полностью из "Идору"
Не слышал тоже. Что-то маргинальное, вроде той самой новеллизации DOOM?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
k2007
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Вы не читали "Лабиринта...", вероятно. Близко с ДУМом не лежало.
я читал. Очень много от Дума. Да он и сам это не скрывал, кажется
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
7 декабря 2015 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Вы не читали "Лабиринта...", вероятно. Близко с ДУМом не лежало. Вся похожесть, что часть событий происходит внутри компьютерной игры. Только гораздо шире, глубже и богаче.
К несчастью читал.
цитата bbg Про "Нейроманта" не знаю ничего. И не узнаю.
Вот и славненько.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
aazh
новичок
|
|
shoggoth
философ
|
7 декабря 2015 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 Лукьяненко очень неплохо писал в прошлом веке и немножко в нынешнем
А мне он даже нравился, когда я был еще тинейджером, но я попробовал перечитать любимые вещи — просто раздражает сейчас.
|
|
|
bbg
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aazh
Толсто... Вот что толсто:
цитата Idoru is the second book in William Gibson's Bridge trilogy.
Правила ресурса призывают переводить с варварских языков на русский. Но моего знания американского хватает, чтобы понять, что это "вторая книга из трилогии Гибсона "Мосты"" Наверное, так? Но это не лучший стиль, определять Гибсона через Гибсона. Впрочем, я не исключаю, что Лукьяненко использовал наработки и/или идеи Гибсона. Собственно, вся хроноопера вышла из "Машины времени" Уэллса. Что не отрицает самого жанра. Тут в другом дело. Лукьяненко я перечитываю периодически с удовольствием. А Гибсона не читал и не стану.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
aazh
новичок
|
7 декабря 2015 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Правила ресурса призывают переводить с варварских языков на русский. Но моего знания американского хватает, чтобы понять, что это "вторая книга из трилогии Гибсона "Мосты"" Наверное, так? Но это не лучший стиль, определять Гибсона через Гибсона.
Тут Вы меня уели, да. Только "варварский" тоже вполне себе подходит под пункт 2.2 правил. С другой стороны, есть объективный факт того, что "доктор" заимствует идеи. Ему противопоставляется Ваше желание перечитывать его книги и нежелание знакомится с книгами тех, у кого он эти идеи утащил. Окей. Но это разговор ниочём тогда.
|
|
|
bbg
миротворец
|
7 декабря 2015 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aazh и нежелание знакомится с книгами тех, у кого он эти идеи утащил.
Мне не нравится слово "утащил". Я привёл уже пример с "Машиной времени" Уэллса. А так есть множество книг, которые я не буду читать, и множество авторов, с которыми я не стану знакомиться. Времени осталось мало, а ещё не весь РДР перечитан.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|