автор |
сообщение |
montakvir7511
миродержец
|
27 апреля 2017 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eugene444 по качеству полиграфии и бумаги, они на голову выше официального трёхтомника, это подтвердит любой Прям все 20 человек? Какая внушительная цифра.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
k2007
миротворец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2017 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007 абсолютно согласен. тем более там переводы Бурцева и др....
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
eugene444
философ
|
27 апреля 2017 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин , Бурцева всего два перевода на 4-ре книги, и он хорошо справился с переводами Эллисона, в особенности с "Функцией сна".
k2007, да, согласен, что Александру Кенсину нужно прекращать обсуждение малотиражек, к тому же он в руках их не держал и новые переводы из данных книг не читал.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2017 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eugene444 а вот за меня придумывать, что я делал не нужно. спасибо
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
eugene444
философ
|
27 апреля 2017 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, мне не нужно ничего придумывать, я поимённо знаю всех обладателей данных книг, Вас среди их числа нет. К тому же Бурцев свои переводы Эллисона для всеобщего доступа не выкладывал, как и большинство других переводчиков, за редким исключением. А с рассказами из антологий, люди и без Вас могут ознакомиться, и составить своё личное мнение, потому что Ваше предвзятое отношение к официальному трёхтомнику и переводам Кондратьева, показывает, что его можно не брать в расчёт. В этой ветке и без меня уже писали, что и в трёхтомнике не все переводы гладкие, а у Кондратьева есть и много удачных моментов.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2017 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eugene444 цитата k2007, цитата: обсуждение малотиражек для данной темы — офтоп
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Elric
миротворец
|
28 апреля 2017 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eugene444 я поимённо знаю всех обладателей данных книг, Вас среди их числа нет
А не странно ли что обсуждают творчество одни ,а покупают вообще не известно кто
А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это : 33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки (Jacek Yerka).
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
Elric
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
|
Elric
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
|
eugene444
философ
|
28 апреля 2017 г. 17:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric, "А не странно ли что обсуждают творчество одни ,а покупают вообще не известно кто"
Нет, не странно, большинство из этих людей просто не подписаны на эту ветку форума. И берут, как раз, настоящие ценители творчества Эллисона, а не те, кто только фапает либо на официальный трёхтомник (а все остальные переводы и издания Эллисона считает ересью), либо только на медали и награды, либо на обложки под-шф.
"А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это : 33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки (Jacek Yerka). "
Если Вам это и не надо, это не значит, что эти рассказы не интересны любителям творчества Эллисона и ценителям фантастической живописи. Там потрясающие картины Йерки, я часть фото с ними выкладывал, и рассказы Эллисона к ним необычны и своеобразны, это другая грань его творчества.
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
28 апреля 2017 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это : 33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки
Ну, я например. Достойные рассказы вполне эллисоновские по духу, причём по большому счёту вовсе не про то, что изображено на картинках, хотя и про это тоже.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
romanpetr
миродержец
|
29 апреля 2017 г. 08:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric А больше всего я хочу увидеть форуме хоть одного человека кому надо вот это : 33 рассказа на основе цикла картин художника Яцека Йерки (Jacek Yerka).
Странные вещи здесь приходиться слышать! 4 года назад я прочитал этот сборник в оригинале на английском языке! В прошлом году ознакомился с работой другого переводчика — весьма сильно выполнено, и кроме того интересный подход. Зная язык Эллисона, могу сказать только, что он явно не для детей — там нужно иметь некое жизненное осмысление, и язык у Эллисона "острый". Но , как я один раз уже сказал о сборнике, то повторюсь еще один раз.
https://fantlab.ru/work16483?sort=date#re... ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________ Классный сборник! Эллисон и Йерка! Писатель и художник! Фантаст и сюрреалист! Оценивая эту совместную работу в целом нельзя удержаться от восторженных эпитетов, потому что книга получилась на весьма высоком уровне! Конечно я не могу переубеждать любителей других направлений и навязывать свою точку зрения, но сам проект заслуживает максимально высокой оценки! Может быть обращаясь к каждой картине или рассказу в частности, и можно сыскать какие-то экивоки, но предложу все же дать постороннему наблюдателю трезвую оценку без всякой любви-нелюбви к авторам.
Яцек Йерка создал 33 картины для этого сборника, а Харлан Эллисон к каждой из них написал в сопровождение рассказ (из которых только два печатались в периодике до публикации книги). И если Йерка строго следовал своей натуре и работал сугубо в сюрреалистическом жанре, то Эллисон прибегал довольно к широкому литературному спектру : здесь и мистика, и магический реализм, и явная психоделика, а также многое другое. Так что читатель, ставший обладателем данного сувенира-шедевра должен остаться доволен. ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________
И еще , кроме чего-либо, как просить, нужно что-нибудь сделать. Например, прочитать на языке оригинала сборник , отобрать лучшие вещи, сделать перевод, отшлифовать его под крики улюлюкающей толпы, в конце концов выдать на суд простого потребителя. Это называется — труд.
А что касается до качества 6-го тома в рамках проекта Поляриса -IV и Небьюлы-Пресс, то до такой книги с иллюстрациями еще многим издателям карабкаться — Ой , как долго!
|
|
|
Elric
миротворец
|
29 апреля 2017 г. 09:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eugene444 Нет, не странно, большинство из этих людей просто не подписаны на эту ветку форума.
Я вообще не на что не подписан Мне не трудно зайти и посмотреть, что нового появись в 3-х подфорумах
цитата eugene444 ценителям фантастической живописи.
даже комментировать не буду
|
|
|
Kairan
миродержец
|
|
heleknar
миротворец
|
26 мая 2019 г. 03:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://dtf.ru/games/51586-intervyu-s-har...
Перевод большого интервью 2013 года с Харланом Эллисоном. В нем много подробностей о том, как создавалась игра I Have No Mouth, And I Must Scream, а также об отношении Эллисона к религии, играм в целом, Википедии и скейтбордистам.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Sprinsky
миродержец
|
26 мая 2019 г. 03:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо!
цитата у меня дома 250 тысяч книг
Мне кажется, или кто-то (Эллисон, журналист, переводчик) слегка преувеличивает?
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|