автор |
сообщение |
Securitron
гранд-мастер
|
|
Банни
магистр
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
|
blakrovland
магистр
|
26 апреля 2016 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Securitron но согласитесь трехтомник "Книг крови" сейчас сложно достать за вменяемую цену.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
26 апреля 2016 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Конечно. Как-никак 9 лет назад книги выходили. Попробуйте сейчас достать МДФ-овский томик. Он изначально то недешевый... Такого рода малотиражки для коллекционеров, которые готовы соответствующую сумму выложить. "Книги крови" конечно можно бы и переиздать... Но что там в издательстве думают... Под новый роман может что и переиздадут.
|
|
|
Belial666
магистр
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
27 апреля 2016 г. 08:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Belial666 Вот обложки книг переведённых её создателем
"Генитальный измельчитель"... Забавно Что-то в стиле ранних Carcass или Cannibal Corpse.
|
|
|
Belial666
магистр
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
|
IW-GDK
миродержец
|
27 апреля 2016 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Банни Скажите, пожалуйста, что это за издания и где их можно достать? У издателя спросите. Издание с отличными иллюстрациями, но с абсолютным пренебрежением к ошибкам и очепяткам.
|
|
|
blakrovland
магистр
|
|
arcanum
магистр
|
6 августа 2016 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
blakrovland да, причем нормально так. Лучше брать Азбуку или Эксмо. С другой стороны, "Имаджику" как раз стоило бы сократить на треть-четверть где-то, только на пользу пошло бы
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
|
blakrovland
магистр
|
|
Sartori
философ
|
|
montakvir7511
миродержец
|
6 августа 2016 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я в своё время поменял Кэдмен на Азбуку, именно по причине сокращения текста. Так вот — сокращенный вариант мне понравился гораздо больше, несмотря на огрехи перевода. В итоге оставил издание от Кэдмена с картинками. Не всегда полнота перевода одинаково полезна.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
6 августа 2016 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата montakvir7511 Я в своё время поменял Кэдмен на Азбуку, именно по причине сокращения текста. Так вот — сокращенный вариант мне понравился гораздо больше, несмотря на огрехи перевода. В итоге оставил издание от Кэдмена с картинками. Не всегда полнота перевода одинаково полезна.
Эээээ, минуточку... я слышал, версия Азбуки тоже сокращена... разве нет?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
montakvir7511
миродержец
|
7 августа 2016 г. 06:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 Если и да, то я тогда этого не знал. Это какой там год примерно, 2003 или чуть дальше? Инета у меня тогда не было, а где ещё про это узнать можно было? Сами понимаете, построчно я не сверял.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
montakvir7511
миродержец
|
7 августа 2016 г. 06:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На странице романа от Азбуки никаких пояснений нет. В двухтомнике минимум 200 страниц больше, даже делая возможную скидку на шрифт. У Эксмо ещё больше.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
7 августа 2016 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата montakvir7511 Karnosaur123 Если и да, то я тогда этого не знал. Это какой там год примерно, 2003 или чуть дальше?
Кажется, 2004, если мне не изменяет память.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|