автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Thalidomide
авторитет
|
|
arcanum
магистр
|
14 августа 2018 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Thalidomide Вконтакте в паблике "Из темноты" выложили репост с чьим-то переводом. Только что скачал. Очень крутая новость, поскольку давно точу зубы на аркхэмовское издание 70-х годов — а тут, бац, перевод сделали. Это очень приятные, красивые рассказы по Миру снов Лавкрафта, с дансенийским флером.
|
|
|
qwerty616
магистр
|
|
Seidhe
миротворец
|
14 августа 2018 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Thalidomide, arcanum, qwerty616 Всем спасибо! Новость и вправду крутая! Во-первых, давно слежу за переводами господина Черепанова — они у него получаются просто отлично! Во-вторых, тоже давно был интересен Майерс, потому как читал (как и все не владеющие английским, наверное) у него только рассказ "Ксюрхн" в оцифрованном альманахе "Бобок", да "Рожу в алькове" там же. А в-третьих, не так давно перечитывал и Дансейни, и "Сновидческий цикл" — должно зайти на ура! Алексею — низкий поклон за проделанную работу!
|
|
|
ganhlery
миродержец
|
14 августа 2018 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата qwerty616 Вышел перевод сборника Гари Майерса "Дом Червя"
О, спасибо, отличная новость Спасибо энтузиасту-переводчику Читал уже на английском года три-четыре назад. Несмотря на несколько тяжеловесный слог и излишнюю любовь автора к прилагательному awful, рассказы произвели весьма приятное впечатление. Переводы из "Бобок" пытался читать, но не смог, ибо они корявы сверх меры. Обязательно читану новый перевод.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
narsyy
миродержец
|
15 августа 2018 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть еще мнения о рассказах по Черным крыльям Ктулху? Боюсь в очередной раз попасть на средней паршивости макулатуру.
|
––– Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth |
|
|
opasnoeleto
магистр
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
Seidhe
миротворец
|
4 сентября 2018 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа любители нелавкрафтовских "Мифов Ктухлу"! Прошу помощи! Может кто-то поделиться текстом рассказа Уолтера ДеБилля In 'Ygiroth в переводе Евгения Дрозда? Публиковался в третьем номере журнала Фантакрим MEGA за 1993 год. Очень хочется прочесть в нормальном виде, потому как доступный в сети перевод Карины Пилоян (из альманаха "Бобок") — это что-то с чем-то... P.S. Текст приму в любом виде — скан, фотография, электронка.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
alex1970
миротворец
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
narsyy
миродержец
|
7 октября 2018 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Черные крылья ктулху Из всего сборника максимум 3-4 рассказа хоть как-то относятся именно к лавкрафтианскому хоррору. Из них хороших я насчитал две штуки. Остальное — рандомный ширпотреб, никакого отношения не имеющий к заявленной теме. Кроме того, не ждите каких-то визуальных откровений, ярких/красивых образов, технического совершенства текста. Если что-то и было, то оно утрачено в переводе, а половина текстов и вовсе написаны чуть ли не слэнговым языком, всякая художественность в них отсутствует. Короче говоря, не советую покупать этот чудесный сборник, который лишь пользуется именем для привлечения читателей. Эти ребята даже не старались написать что-то годное.
|
––– Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth |
|
|
Ведьмак Герасим
гранд-мастер
|
|
bvelvet
миродержец
|
|
ArK
авторитет
|
|
Страшильщик
миродержец
|
|
ArK
авторитет
|
|
Страшильщик
миродержец
|
23 апреля 2019 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK так эти путешественники, учёные, острова, идолы уже настолько набили оскомину... И "Безвременный ужас" из них только самая концовка и выделяет. Зато сам текст до последнего абзаца меня успел утомить, когда читал.
|
|
|