Вот какой рассказ был напечатан в дайджесте "Тайны прошлого" № 11 (62) 2011 (адрес редакции в Киеве):
ФИРМА ВЕНИКОВ НЕ ВЯЖЕТ
Сара БРОКМАН, США
— Пожалуйста, проходите, — вежливо произнесла секретарша и распахнула дверь в кабинет своей начальницы. — Я мисс Гровер из фирмы "Терсит", — представилась гостья и .вынула из сумочки свою визитку. — К чему это? — недовольно фыркнула хозяйка кабинета, миссис Элридж. — Меня не интересует ваша фирма. — Но мы специализируемся, так сказать, на личных проблемах... — не смущаясь, продолжала гостья. — У меня нет никаких личных проблем! — миссис Элридж взглянула на часы. — И нет времени на разговоры с вами! — И что, у вас не бывает конфликтов? Ну, с друзьями, коллегами, мужем?.. Это вас совершенно не касается, мисс Гровер! — Мне кажется, вы ошибаетесь. Именно этим и занимается наш ’Терсит”. — Чем, конфликтами? Мисс Гровер усмехнулась: — Да не совсем так. Мы специализируемся на... как бы это помягче сказать?., на устранении людей. Которые кого-то раздражают или кому-то мешают. — Вы хотите сказать, что убиваете людей? — Мы стараемся не употреблять это слово. Термин " устранение", как нам кажется, подходит гораздо больше. — И куда же они деваются... ну, эти... которых вы устраняете? — Мы не разглашаем наших профессиональных секретов, — тихо ответила мисс Гровер. — Скажу лишь, что они исчезают... — Вы меня разыгрываете, да? — Я говорю с вами совершенно серьезно. Знаете, приятно встретить человека, у которого все в порядке с друзьями, с мужем... — Вы уже второй раз упоминаете о моем муже. Какое он ко всему этому имеет отношение? Не бывает семей, в которых бы не ссорились! — Вы меня не так поняли. Я лишь хотела сказать, что именно мужья — главный источник раздражения для многих женщин. пятнадцать лет вместе. Две-три ссоры в месяц еще ни о чем не говорят, правда? — Разумеется... — А я могу связаться с вами позднее? — вдруг тихо уточнила миссис Элридж. — Моя визитка у вас на столе. Миссис Элридж нервно рассмеялась: — Учтите, если меня потом будут допрашивать, я буду все отрицать... — Естественно, — ответила мисс Гровер. — Именно на это мы и рассчитываем, моя дорогая. Всего доброго, миссис Элридж! Оставшись одна, миссис Элридж задумалась. Наверняка работники этой странной фирмы вынюхали у соседей о ее отношениях с мужем. Иначе откуда бы им знать — Наш брак вполне благополучен. Мы с мужем отлично ладим. — Ну и отлично, — спокойно ответила мисс Гровер. — Теперь я вижу, в наших услугах вы не нуждаетесь. — Возможно... возможно... А если я, допустим, все-таки решу воспользоваться вашими услугами... Впрочем, у меня, разумеется, даже и в мыслях нет обращаться к вам, — миссис Элридж деланно улыбнулась. — Просто то, что вы рассказываете, так необычно... Я действительно неплохо уживаюсь с мужем, если учесть, что мы уже о ссорах с Артуром? Ведь он действительно так ее раздражал... Дикое предложение! Чудовищное! Но ведь она еще не старая женщина и не лишена привлекательности. Что если следующий ее избранник будет во всех отношениях лучше Артура? Нет, работать она уже не могла, поэтому решила идти домой. Миссис Элридж застала Артура в гостиной. Как всегда, с дымящейся трубкой, с книгой в руках. — Ты что-то рановато...' — А что здесь странного? Работаю как проклятая. Что же, в кои-то веки не могу прийти домой пораньше? В конце концов, кто содержит семью?! И вынь изо рта эту вонючую трубку! Она поднялась наверх и уселась у телефона. Нет, все-таки мужья со временем становятся несносными... ■ ■ ■ Ночью миссис Элридж не могла заснуть. Весь следующий день показался ей затянувшимся кошмаром. После ланча она вытащила из сумочки визитку и быстро набрала номер. — Мисс Гровер? Это миссис Элридж. — Да, миссис Элридж. Что вы решили? — Я решила... — миссис Элридж судорожно сжала телефонную трубку. "В конце концов, — размышляла она, — у меня есть право принять такое решение... Но с другой стороны, и пятнадцать лет совместной жизни тоже кое-что значат. Ведь у нас было и немало хорошего!" Миссис Элридж почувствовала прилив холодной решимости. — Я... я не нуждаюсь в услугах вашей ужасной фирмы! — выкрикнула она. — Вы в этом уверены, миссис Элридж? Ведь это ваш последний шанс. — Еще бы не уверена! А ваше место в тюрьме, мисс Гровер. Прощайте! Она резко бросила трубку на рычаг. И сразу почувствовала себя лучше. Быть может, у них с Артуром все еще будет хорошо... Вечером Артур был поражен предложением жены поужинать в каком-нибудь ресторанчике. Потом она предложила пойти в театр — такого он не помнил уже много лет! На следующее утро — это была суббота — миссис Элридж встала поздно, не торопясь приняла ванну, а потом, сияя радостной улыбкой, спустилась вниз. Артур как раз готовил обед. Он стряпал рагу из молодого барашка — одно из своих любимых блюд. Кстати, она терпеть не могла баранины. Ну ничего, сегодня на такой пустяк можно не обращать внимания! Кто-то постучал в дверь кухни. Она подошла к двери и открыла ее. На пороге стояли двое мужчин в спецовках, в руках у них был контейнер для мусора. — Мы из "Терсита". — И что? — раздраженно переспросила миссис Элридж. — Я же сообщила мисс Гровер, что не нуждаюсь в ваших услугах! И тут она увидела стоящую в стороне мисс Гровер. — А вы что здесь делаете, мисс Гровер? Разве мы... Мисс Гровер, не обращая внимания на ее слова, указала на нее пальцем. — Вот эту, ребята! Мне очень жаль, дорогая, — сказала она, улыбаясь, — но у нас есть правило: получив отказ жены, наша фирма предлагает свои услуги мужу... ■ ■ ■ Двое мужчин схватили миссис Элридж, запихнули ее в контейнер и завинтили крышку. — Все в порядке?— спросил Артур. — Как видите, — ласково ответила мисс Гровер. — Наша фирма веников не вяжет. — Заходите! Я выпишу чек. Или вы предпочитаете наличными?..
Перевод с английского Александра ЕВТЕЕВА.
Ничего не напоминает? Я не нашёл в интернете никаких следов этого автора и рассказа. Может быть, сам Мастер так пошутил? Или местный автор спрятался за англоязычным псевдонимом? Кстати, последняя поездка Шекли была как раз на Украину. Прилагаю фотокопию текста.
|