Издательство Фантастика ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»

Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 мая 2013 г. 18:53  
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" — специализированное издательство фантастики. На данный момент времени занимается изданием современной НФ и фэнтези, книгами по вселенным Warhammer, Forgotten Realms и Dragonlance, а также комиксами, графическими романами и арт-буками по играм.

Сайт издательства: https://www.ffan.ru
Колонка издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/community631
Страница издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/publisher4932
Актуальная информация по планам издательства:
— в группе издательства в ВКонтакте

"Лаборатория фантастики" рекомендует покупать книги издательства напрямую у издательства:
1. В фирменном розничном магазине в Санкт-Петербурге, пр. Стачек 72, ДК им. И.И. Газа, вход в правом крыле, 2-й этаж. Каждый день с 12 до 20. Вся подробная информация по магазину в группе магазина в вк.
2. В интернет-магазине издательства.
Такой покупкой вы напрямую стимулируете выход следующих книг издательства.

сообщение модератора

Данная тема создана специально для обсуждения книг и планов издательства. Обсуждение доставки, бумаги и так далее строго запрещено.. Вопросы по доставке — в личку.
Тема находится в режиме усиленной модерации, и сообщение, созданное не там, где должно быть, удаляется без предупреждения.
Dark Andrew


----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)

В: Когда выйдет книга такая-то?
О: К сожалению, мы больше не можем оглашать примерные сроки выхода изданий. Будем сообщать только точные данные — после сдачи книг в типографию. Спасибо за понимание.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 21:53  
Gonza Почему нельзя было изначально доверить перевод хорошему и проверенному переводчику, ведь данную книгу очень давно ждали :-(
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 21:55  
Потому что почти все отказались переводить такой объем, и взяли переводчика по рекомендации. Опробовали на первом Лоуренсе. В результате получили перевод через два года и редактор над ним корпел еще чуть ли не год. Вторую книгу отдали уже другому переводчику.

To karlan — как я понял вы полностью согласны с постами в той теме. И с характеристикой фантлабовцев? :-)))
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


философ

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:11  
Последние комменты во вконтактике умиляют.

цитата Mixail1990

и ладно б это издание а-ля Хейс или Скалл(до 400-450 р.),но за 620 р. читатель вправе ожидать что качество перевода будет соответствовать качеству издания.

За 620 рублей при тираже в 500 экземпляров и таком объеме — спасибо, что не гугл транслейт :) Вы правда рассчитывали за эти деньги получить безукоризненный перевод от одного из лучших переводчиков? Да и времени с момента выхода Скалла и Хейса много прошло, в сегодняшних условиях эти книги обошлись бы рублей в 550 (посмотрите на доп. тираж Флинна).
Обидно, досадно, но ладно. Хорошего мало, но ничего уж не поделаешь, читать можно. Нервные клетки не восстанавливаются.

Gonza
А зачем вы такие длинные ознакомительные фрагменты выкладываете? Делали бы, как все остальные: начало, конец да страницы 3 реального текста ;-)


активист

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:14  
Начинаю потихоньку подбивать закрытые серии/циклы от ФКК, и что хочется сказать,
-Эра Дракулы — длинно, скучно, неинтересно, интрига убита в самом начале и дочитывал на автомате, дабы поставить галочку "прочитано". Продолжения не будет, ну и... с ним
-Ааронович — первая книга очень слабая, цикл в принципе не для всех, а для своих, то бишь англичан, НО уже во второй книги часть недостатков была убрана и она оказалась довольно увлекательна. Так как сюжет так единый, связной, то даже стало обидно, что продолжения не будет.
-Хейс — ну вот здесь для меня печаль-печаль. Книга (правда, пока не дочитал до конца) для меня как свежее дыхание — жесткая, живая, с правильным настроением. Читается легко, интересно. И то, что продолжению не быть, правда жаль. На ниве повторяющих книжек про добреньких героев главные герои-ублюдки воры и тд как глоток свежего воздуха.
В любом случае спасибо ККФ за эти книги, т к изданы хорошо, качественно, только жаль, что вы в основном формат 145x215 мм используете, не очень имхо удобный да и на полках места сверху из-за них не остается:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:20  
Парадокс — но книги 145x215 продаются лучше. Может это такая особенность именно для книг "Фантастики КК" %-\
Хейс — не обещаю, но если разгребем наконец финансовые завалы, то подумаем как можно издать 2 и 3 романы...
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:23  
Gonza а что с сиквелом Песни крови? Хоть какая-то работа ведётся?
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:26  
Ведется.
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


философ

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:34  

цитата Gonza

Хейс — не обещаю, но если разгребем наконец финансовые завалы, то подумаем как можно издать 2 и 3 романы...

О. было б замечательно. Мне первый роман тоже по нраву пришелся...
–––
Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:39  

цитата allajex

Вы правда рассчитывали за эти деньги получить безукоризненный перевод от одного из лучших переводчиков?
эээ... Да. Я что-то упустил момент, когда это требование стало не актуальным?
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:44  
Это требование стало не актуальным ровно тогда, когда тиражи переводной фантастики упали ниже 10 000 экземпляров, а наценка сетей выросла до 130%.
Точный год можете сами вычислить. :-)))
Сразу после этого "требование" превратилось в "надежду".
Как для читателя, так и для издателя.

Какой вы однако грозный — все требуете и требуете o_O
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


магистр

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:45  

цитата Gonza

Ведется

Это хорошо. Песнь крови очень понравилась, несмотря на перевод, который на Фантлабе дружно хоронили :-D С удовольствием почитаю продолжение.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:48  

цитата Pavinc

Песнь крови очень понравилась, не смотря на перевод, который на Фантлабе дружно хоронили


А ничего не путаете? Хромова как переводчик на хорошем счету, да и претензий к переводу что-то не могу вспомнить.


магистр

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:49  
Sopor, да ладно, Пузий прямо громил у себя в колонке.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 22:50  
Pavinc, ссылкой поделитесь?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 23:03  
Sopor,пожалуй вы правы.нашел рецезию Пузия в МИРФ http://old.mirf.ru/Reviews/review6643.htm и как раз перевод Хромовой он оценил в ней высоко.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 23:04  
Gonza
Я сейчас Вам откровенно и честно скажу:
Несколько лет назад Ваше издательство было для меня эталонным, лучом во тьме среди треша АСТМО, я его почти боготворил.
Но как не удивительно, всего за полтора-два последних года вы опустились в моих глазах даже ниже тех самых АСТМО. Из-за чего это произошло? Не знаю, не хочу заниматься самоанализом, видимо, целая куча мелких раздражающих факторов наконец-то превратилась в огромный снежный ком, который и вызвал лавину негатива.

А ещё я увидел пример Азбуки — как можно делать прекраснейшие вещи без криков и пафоса, без требований покупать у них напрямую, которые ищут лучших переводчиков и стараются заново переводить сокращенные вещи, которые с большими трудностями, но без заламывания рук, печатают книги с иллюстрациями, а самое главное — цены на их книги очень демократичные при огромном трудовложении.

Так что я добиваю Леки, Флина и Ханну, и ариведерчи. Связываться с вашими книгами больше не собираюсь. А могло бы быть всё иначе, не хами вы тут своим потенциальным покупателям и веди нормальную разъяснительную работу.
Честно, мне жаль, что так вышло.
[/кулстори офф]
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


магистр

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 23:08  
Sopor, не могу найти в колонке, ошибся. На хайп на форуме точно был, не приснилось же мне %-\ Владимир писал, что бросил перевод на середине и дальше дочитывал уже оригинал.


философ

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 23:10  
[Сообщение изъято модератором]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 23:11  

цитата Pavinc


Sopor, не могу найти в колонке, ошибся. На хайп на форуме точно был, не приснилось же мне Владимир писал, что бросил перевод на середине и дальше дочитывал уже оригинал.


Боюсь, всё-таки приснилось. 8-)


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2016 г. 23:12  
[Сообщение изъято модератором]
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона
Страницы: 123...679680681682683...116611671168    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх