автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
22 мая 2018 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 А если еще и переводы не понятно какие... Как раз понятно, какие.цитата opasnoeleto Рембо все еще продаётся Тут более десятка изданий, за всеми сам не могу уследить. цитата Zlydeni А как же планы по его продолжению? В личке могу перечислить почти всех, кто обливал нас помоями. Человек пять набралось. Хватит, пусть сами переводят. Французский они знают гораздо лучше нас.цитата arcanum Если будет издан весь Фрэнк Браун+рассказы в пристойном виде — то, имхо, большего и не надо. Никаких рассказов. То есть вообще ничего. Пусть сами переводят. Немецкий они знают гораздо лучше нас.
цитата arcanum Эверс даже в формате главной его трилогии — весьма неравнозначен. "Альрауне" шедевр, неважно, какой там перевод (плохой али хороший), но он всю мощь романа не умалил. Этой вещью он в вечности и останется. Остальные два романа, даже по описанию и отзывам прочитавших — факультативны. Не читайте отзывы, читайте книги. У Эверса главное — рассказы, а не эстрадная "Альрауне", в которой без двух других частей и в таком переводе вообще ничего понять нельзя. На всякий случай: этот писатель имеет мало общего, что о нем русскому читателю известно. Только отдельные рассказы немного смахивают на оригинал. PS Фраза "неважно, какой там перевод" — прямое оскорбление перевода и переводчиков. А я, к несчастью, именно переводчик.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
daigoro
новичок
|
|
avsergeev71
магистр
|
22 мая 2018 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, если кто-то уже купил "Фаэтов", пожалуйста выложите фото.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
arcanum
магистр
|
22 мая 2018 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky У Эверса главное — рассказы, а не эстрадная "Альрауне", в которой без двух других частей и в таком переводе вообще ничего понять нельзя. рассказы мне у него и нравятся гораздо больше, чем "Альрауне". Но она тоже хороша, и хороша весьма, как говорится.
цитата witkowsky На всякий случай: этот писатель имеет мало общего, что о нем русскому читателю известно. Только отдельные рассказы немного смахивают на оригинал. старая проблема. В голову сразу приходят переводы Майринка.
цитата witkowsky PS Фраза "неважно, какой там перевод" — прямое оскорбление перевода и переводчиков. А я, к несчастью, именно переводчик. не поймите неправильно. Я имею ввиду, что действительно хорошую вещь дрянным переводом не испортить. Я, по крайней мере, с таким не сталкивался. А начиная с 90-х и буйного потока совершенно уродливых переводов того времени — прочитал немало. По-настоящему хорошие вещи мне нравились всегда, как бы их не уродовал переводчик. То, что перевод корявый — да, будет видно. Но и то, что книга все равно хорошая — тоже. Но я не имею в виду случаи "перевода", когда в тексте появляются фразы вроде "тут сканер чота ничего не распознал". Или когда имеются натуральные лакуны, выброшенные по самоуправству переводчика/редактора. Или осознанное искажение ФИО автора, как недавно выяснилось в теме нового СЗ, потому что "они так видят". Это неприемлемо.
|
|
|
89605167502
магистр
|
22 мая 2018 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky История с Эверсом вообще закрыла вопрос о продолжении серии после издания "Альрауне"
Очень жаль если такое замечательное собрание Эверса не будет продолжено. Просто необходимо ещё несколько томов рассказов. Да и роман "Превращённая в мужчину" неплохо было бы переиздать, чтобы от терровского двухтомника можно было вообще отказаться.
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
22 мая 2018 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502 Просто необходимо ещё несколько томов рассказов.
Может подписку организовать? Чтобы уж гарантировано.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
Zlydeni
гранд-мастер
|
22 мая 2018 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата daigoro А нельзя ли издать рассказы Эверса по предварительной подписке? Вроде, был уже подобный опыт с другими книгами
Вот я бы, пожалуй, на это дело подписался. И если подписку на Швоба — тоже. Просто я от старых изданий Эверса с рассказами отказался — думал, выйдет в ПБ, куплю. Обидно, что из-за «доброжелателей» издательству приходится менять планы. Как читатель, я пострадал.
|
––– У меня есть мысль, и я ее думаю |
|
|
89605167502
магистр
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
22 мая 2018 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата daigoro А нельзя ли издать рассказы Эверса по предварительной подписке? Вроде, был уже подобный опыт с другими книгами Переводная книга в несколько раз дороже. Столько денег не собрать. Пришлось бы вместо 50 человек, как у меня, набирать 100, и ждать много дольше. Не уверен, что это выполнимо при той антирекламе, которую нам устроили. Мне самому обидно.
цитата arcanum Я имею ввиду, что действительно хорошую вещь дрянным переводом не испортить. Приведите пример-другой.
цитата 89605167502 Очень жаль если такое замечательное собрание Эверса не будет продолжено. Просто необходимо ещё несколько томов рассказов. Да и роман "Превращённая в мужчину" неплохо было бы переиздать, чтобы от терровского двухтомника можно было вообще отказаться. Роман был в планах. Теперь выйдет только обещанный том с "Килианом". За прочее всемерно благодарите литрес, вконтакте и прочих специалистов. Это не обида, это просто исчезающая рентабельность, чего мы позволить себе не можем. Кстати, новое, полнейшее издание Швоба было обещано неудобоназываемым электронным издательством. Пусть там и стараются. У них выше квалификация. А ведь одних рассказов у Эверса на три тома, и больше половины не переведено (20-е годы). Но судите сами: что для нас рентабельней: стоящий только составления и копирования Грин — или Эверс с дорогим переводом, новыми иллюстрациями и ожидание год, пока все дозреет? И то в Крыму нас за Грина обхамили: мы должны были обратиться к ним, они бы подали на грант, и, возможно... Вот в таком болоте мы живем. Но будем продолжать.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
arcanum
магистр
|
22 мая 2018 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Приведите пример-другой. в 90-х вещи Муркока, Желязны, Дилени, Вэнса, например. Позже... ну, тот же Майринк, у которого, насколько я понял, адекватных переводов на русский нет. Или Лавкрафт — переводы которого также... не совсем отражают самого Лавкрафта. Или Гейман. Да много их. Хотя, помню, жалобы на некоего г-на Фляка, "угробившего" пана Сапковского. Я Сапковского не читал, не могу судить, но народ стонал и вопиял.
цитата witkowsky И то в Крыму нас за Грина обхамили: мы должны были обратиться к ним, они бы подали на грант, и, возможно... удивительно это читать. По идее, благодарить должны были и радоваться...
|
|
|
cot
авторитет
|
22 мая 2018 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky набирать 100,
Можно, вернее нужно (имхо) попробовать Эверс+1, Швоб +1
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
89605167502
магистр
|
22 мая 2018 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Про издания Жана Рэя тоже могут негативные отзывы писать и наверняка кто-нибудь уже писал. Что ж теперь его бросить издавать из-за этого!? Почему должны страдать настоящие читатели!
|
|
|
89605167502
магистр
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
daigoro
новичок
|
|
manitou
миротворец
|
23 мая 2018 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Пришлось бы вместо 50 человек, как у меня, набирать 100, и ждать много дольше. Вы на сегодняшний день "Вампира" эти 100 экземпляров-то продали? Лично я купил и доволен! Эверс +1.
|
––– Quod licet Iovi, non licet bovi |
|
|
Zlydeni
гранд-мастер
|
|
avsergeev71
магистр
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
avsergeev71
магистр
|
23 мая 2018 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Может в личке подписку производить?
Согласен. Только непонятно, открыта подписка или нет. Витковский как-то неопределенно высказался.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|