автор |
сообщение |
NikolaSu
миротворец
|
9 ноября 2011 г. 06:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Детали бывают разные. У Д.Федотова в романе Аберрация полно вот таких деталей:
"— Как показывает опыт, стандартные эм-поля, включая высокочастотные, малоэффективны. Вероятно, из-за недостаточной мощности. Определенного эффекта следовало бы ожидать от применения векторного магнитного или гравитационного поля. Но генераторы для них слишком громоздки… — А если использовать лазеры? — перебил японца Ван Го. — Когерентное монохромное излучение, теоретически, также может быть действенным, — Судзима подчеркнуто обращался только к директору. — Но… повторяю, все дело в скорости противника. Боевой лазер слишком неповоротлив для такой малой и быстрой мишени."
Ну и на фига читать такие детали?
|
––– FantLab рулит и разруливает... |
|
|
Лауэр
философ
|
9 ноября 2011 г. 06:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NikolaSu Ну и на фига читать такие детали?
NikolaSu , приведённое Вами точно попадает под знаменитую инстукцию управления прораммной бетономешалкой:" Положь колдобину со стороны загогулины и 2 раза дергани за пимпочки..." По крайней мере лично для меня. Хотя читаю внимательно всё и всегда, иногда от какой-то пропущеной детали многое зависит. Но читаю без удовольствия, мозг начинает закипать и параллельно закипает злоба на вот таких писателей. Так и хочется задать им вопрос: " Ребята, вы вообще для кого пишете? Для более -менее широкой аудитории или исключительно для физиков- ядерщиков минимум в звании кандидата?!" Конечно, может быть я и не права, но приведённая выше "тягомотина" меня ничуть не привлекает.
|
––– Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна! |
|
|
Gekkata
магистр
|
9 ноября 2011 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Написала другое. Я воспринимаю текст образами, поэтому слова воспринимаются скорее на уровне подсознания, без особого вчитывания. Потому и очипатки редко замечаю :)
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Robin Pack
миротворец
|
9 ноября 2011 г. 08:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Далеко не всегда — в зависимости от произведения. Не все авторы одинаково понимают уместность деталей, и если посреди важного сюжетного действия мне начинают описывать устройство оружия и кораблей с применением выдуманных из пальца технологий — я, разумеется, эти фрагменты пропускаю.
|
|
|
papkovs
авторитет
|
|
Fox_Reinard
авторитет
|
9 ноября 2011 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет пункта "Зависит от книги и автора", потому выбрал "Другое". Талантливый автор или хотя бы умелый ремесленник даёт описания там, где они необходимы, в той пропорции и таким языком, что они читаются влёт. Их просто не получится пропустить — без них повествование развалится. К сожалению, чаще встречаются "описалова", от вычёркивания которых повествование не только не развалится, но станет лучше. Типичный пример привёл NikolaSu чуть выше. Вообще, многословность хороша только в исполнении мастера слова. Если автор — не второй Бунин или Набоков, то ему лучше бы научиться не писать, а вычёркивать. :)
|
––– "Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015 |
|
|
Aryan
миродержец
|
9 ноября 2011 г. 19:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fox_Reinard Вообще, многословность хороша только в исполнении мастера слова
да уж, я помню, как страницами пропускала бесконечные описания боев у Стикли в "Броне" — вроде бы, книга как раз о бесконечной войне, о бойне — но язык настолько коряв, зануден и хром, что интерес к происходящему теряешь через несколько страниц. Можно было бы написать куда более образно, эмоционально и интересно — а так получилось, что книга, которая, по идее, должна вызывать ужас перед массовой гибелью людей, вызывает жуткую скуку (и война в ней тоже).
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
mx
гранд-мастер
|
9 ноября 2011 г. 20:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю, хоть это и не всегда интересно. Многое зависит от автора. Любимых, а также интересных авторов и книги я не просто читаю, а вчитываюсь, иногда перечитывая абзацы (Желязны, Олди, Сапковский, Аберкромби, Джордан, Симмонс и др.), хоть это и значительно растягивает процесс чтения, но я рассматриваю это как растягивание удовольствия. А, например, Лукьяненко, я могу "глотать", но ни в коем случае не пропускать строчки...
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Serg50
магистр
|
16 ноября 2011 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mx А, например, Лукьяненко, я могу "глотать", но ни в коем случае не пропускать строчки...
Любопытно, но я заметил, что прочтение наших "новинок", как правило ранее неизвестных мне авторов, занимает в 2 раза меньше времени, чем чтение уже зарекомендовавших себя вещей
|
|
|