автор |
сообщение |
dobriy_doktor
философ
|
17 марта 2009 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пересматривал "Присевшего тигра, затаившегося дракона", просмотрел соответсвующие ссылки в интернете и натолкнулся на статейку о том, что это оказывается особый род китайской фентези — Уся http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%81... , (боевые искуства ушу + мораль Ся). Сразу подумалось, что половина произведений Олдей — эта самая Уся месного разлива, хотя вроде есть и другие авторы. А вы что скажете?
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
pacher
философ
|
17 марта 2009 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для меня китайское фэнтези — это прежде всего китайские романы и повести XIV-XVIII века с сильным фантастическим элементом. Например "Путешествие на Запад" (XVII в.), "Развеянные чары" (XIV в.). Из малых жанров — рассказы Пу Сунлина (Ляо Чжая), Гань Бао и многих других. Любителям восточной экзотики настоятельно рекомендуется. Жанр "романы о боевых искусствах" ("Речные заводи") или исторические романы ("Троецарствие") — это всё же немножко не то.
|
|
|
dobriy_doktor
философ
|
17 марта 2009 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Погуглил все предложенное (включая "Путешествие на Запад", которое я читал /facepalm). Спасибо за информацию, тем более что на Фантлабе пока ничего из этого нет. Но в большинстве своем это все же класические китайские сказки, а не современная фантастика, в отличие от того же х/ф "Дом летающих кинжалов".
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
pacher
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
17 марта 2009 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher Самих китайцев у нас что-то не сильно издают пока...
Ну, переводчики с китайского, думаю, с бОльшим удовольствием работают над классикой и архаикой.
В той же серии, где выходил "Мост птиц", был ещё роман "Расследование ведёт в ад", но, имхо, там только антураж китайский, а схема детектива -- вполне себе западная.
|
|
|
ааа иии
философ
|
17 марта 2009 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy "Расследование ведёт в ад", но, имхо, там только антураж китайский, а схема детектива -- вполне себе западная. Наоборот, антураж — вполне западный, а схема — вполне китайская. Души, которые попадают не туда, министерства на Небе и Преисподней, непобедимые служители Двора, перерождения на разных уровнях, загробные подкупы и расследования взяты из восточной традиции. Маоистский борец с нечистью — очень хороший персонаж.
|
|
|
ааа иии
философ
|
17 марта 2009 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dobriy_doktor Советую новеллу "Джонни-Бродвей" У.Й. Уильямса. Совпадает с запросом на 80%. "Дело лис-оборотней" Ван Зайчика. Хотя будут говорить, что это часть большого цикла, рекомендовать могу только его. Альтернативная история, но интрига и расследование великолепны.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
17 марта 2009 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Наоборот, антураж — вполне западный, а схема — вполне китайская. Души, которые попадают не туда, министерства на Небе и Преисподней, непобедимые служители Двора, перерождения на разных уровнях, загробные подкупы и расследования взяты из восточной традиции. Маоистский борец с нечистью — очень хороший персонаж.
"Схема детектива". Т.е. "хороший" полицейский, его напарник из конкурирующего ведомства, совместное расследование, разборки боссов и пр.
Насчёт антуража -- смиренно отсылаю к толковому словарю русского языка.
А борец с нечистью -- таки да, хорош.
|
|
|
ааа иии
философ
|
17 марта 2009 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Насчёт антуража -- смиренно отсылаю к толковому словарю русского языка. АНТУРАЖ, а, м. (книжн.). Совокупность окружающих условий, окружающая обстановка. Их окружает город, у которого даже название вестернизировано. Они ходят в пиджаках, пользуются сетью, в т.ч. биовебом. Архитектура, дорожные развязки, криминалистика. Отсылаю к тексту. Не более они китайские, чем рассказы Хэммета.
цитата Vladimir Puziy Т.е. "хороший" полицейский, его напарник из конкурирующего ведомства, совместное расследование, разборки боссов и пр. Вы знаете примеры противоположного в мировом детективе? Сообщите, прошу, а то "Шанхайский синдром" (автор Цю Сяолун) такой же вот.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
17 марта 2009 г. 19:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Их окружает город, у которого даже название вестернизировано. Они ходят в пиджаках, пользуются сетью, в т.ч. биовебом. Архитектура, дорожные развязки, криминалистика.
А в современном Китае, стало быть, ходят без пиджаков и не пользуются Сетью? А храмы, министерства Ада, прочее-разное -- это всё не в счёт?
цитата ааа иии Вы знаете примеры противоположного в мировом детективе? Сообщите, прошу, а то "Шанхайский синдром" (автор Цю Сяолун) такой же вот.
Ну, мягко говоря, были такие маргинальные авторы: А.Кристи, А.Конан-Дойл... Да, нужно ли добавлять, что если одна из схем западного детектива распространена больше прочих, это не отменяет её происхождения; тем более -- не делает её китайской (на всякий случай напомню, с чего началось: "Наоборот, антураж — вполне западный, а схема — вполне китайская.")?
|
|
|
dobriy_doktor
философ
|
17 марта 2009 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK О экзотической фентези, сочетающей боевые искуства и моральные кодексы.
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
ArK
авторитет
|
|
ArK
авторитет
|
|
chiffa
философ
|
|
ааа иии
философ
|
17 марта 2009 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А в современном Китае география — китайская. Но разве антураж — география? Действие романа Уильямс с тем же успехом могло происходить в чайнатауне Сан-Франциско, а не Сингапуре-5. Про министерства — см. мое раннее сообщение. И какой это полицейский роман Конан-Дойла, где цитата Vladimir Puziy "хороший" полицейский, его напарник из конкурирующего ведомства, совместное расследование, разборки боссов и пр. (Полагаю, что аналог из традиционного кит.триллера аналог найти будет сложновато — там было одно ведомство. А про разборки боссов и "хороших" полицейских — навалом.)
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 марта 2009 г. 01:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Откровенно говоря, мы уже наматываем второй круг: вы с самого начала невнимательно прочли то, о чём я писал, а теперь всё пытаетесь доказать, что детективная схема, использованная в "Расследовании", -- то ли китайская, то ли -- хотя бы -- не западная. То же и с антуражем (вы приплетаете географию и "схему", в упор игнорируя наличие совокупности целого ряда элементов: от быта до архитектуры; особенно забавно -- про чайнатаун). Если вы до сих пор не поняли... увы мне. Педагогической жилки не хватит, чтобы повторять сказанное в третий раз.
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Vagabond
активист
|
28 июня 2012 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
pacher, с удовольствием прочитал всё Вами вышеперечисленное, душа требует добавки. Можете подсказать что-нибудь ещё?
|
––– Нужно БОЛЬШЕ минусов. |
|
|