автор |
сообщение |
visionshock
миротворец
|
2 марта 2020 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Я у Пушкина мата не видел. То что найдётся, можно и в спецхран.
Вот и два за знание великой русской литературы! Ваши изыскания о нецензурной лексике ничего ценного не несут.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
2 марта 2020 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer Так тут уже некоторые заклеймили позором великого Рабле, правда, больше за описание гульфика, чем за мат, который, наверно, из-за точек не заметили. Мат в литературе явление не столь страшное и не столь частое, как бездарности, мнящие себя литераторами,— это я обобщаю, персонально никого не имею в виду.
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
bbg
миротворец
|
2 марта 2020 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer изыскания о нецензурной лексике ничего ценного не несут.
Какие изыскания? Я не исследую нецензурную лексику в литературе, брезгую.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
visionshock
миротворец
|
2 марта 2020 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mahasera Так тут уже некоторые заклеймили позором великого Рабле, правда, больше за описание гульфика, чем за мат, который, наверно, из-за точек не заметили.
Ахах. Рабле был великим шутником) Трикстером, как и Панург.
цитата mahasera Мат в литературе явление не столь страшное и не столь частое, как бездарности, мнящие себя литераторами,— это я обобщаю, персонально никого не имею в виду.
Бесспорно. Некоторые и слов вроде "гениталии" боятся. Но умудряются читать и писать!
цитата bbg Какие изыскания?
С иронией у современных писателей тоже плохо?
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
bbg
миротворец
|
2 марта 2020 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer иронией
То есть игра словами и ничего по сути. Ладно, ясно.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
2 марта 2020 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer Мне кажется, что мы с вами самые отъявленные негодяи на этом сайте, раз читаем такие книги Простите, ржу до слёз. Но правда, ханжество людское просто убивает наповал.
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
visionshock
миротворец
|
2 марта 2020 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mahasera Мне кажется, что мы с вами самые отъявленные негодяи на этом сайте, раз читаем такие книги
Возможно)
цитата mahasera Простите, ржу до слёз. Но правда, ханжество людское просто убивает наповал.
Оно всегда вызывает веселье. Это примерно также, как отрицать то, что люди ходят в туалет или не делают ошибок.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
visionshock
миротворец
|
|
bbg
миротворец
|
2 марта 2020 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mahasera раз читаем такие книги
Ведь вы потом этими руками... хлеб режете! Или вымыли?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
3 марта 2020 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bbg Теми же руками, которыми книгу Рабле держу?! Что вы, как можно! Я хлеб нарезаный покупаю
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
3 марта 2020 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вообще мой семейный врач советует употребление хлеба ограничивать
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
vxga
авторитет
|
3 марта 2020 г. 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorga Пушкин может и использовал мат, только в России был под запретом.
При всем уважении: Набоков был под запретом и печатался во Франции (правда, не из-за мата), маркиз де Сад был под запретом и печатался, емнип, в Бельгии, но какое отношение это имеет к вопросу "стоит ли переводить, как написано у автора, если его персонажи используют слова, которые меня смущают?".
|
|
|
4P
магистр
|
3 марта 2020 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какие тут все агрессивные. Наверное, неспроста. Мат в литературе ... по-меньшей мере, неприятен. И лучше переводить его образно. Вообще материться в тексте значит признавать собственное бессилие.
|
|
|
андрон966
гранд-мастер
|
3 марта 2020 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 4P Вообще материться в тексте значит признавать собственное бессилие. Если автор пишет в своём произведении мат, значит он решил, что он там нужен и переводить его нужно также, адаптировав к языку будущих читателей, а они сами решат читать или нет. Не надо оправдывать моралистов.
|
|
|
4P
магистр
|
|
visionshock
миротворец
|
3 марта 2020 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 4P Вообще материться в тексте значит признавать собственное бессилие.
Нет и нет. Это много для чего может быть. Для экспресии, например.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
brokenmen
философ
|
3 марта 2020 г. 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga Набоков был под запретом и печатался во Франции (правда, не из-за мата), маркиз де Сад был под запретом и печатался, емнип, в Бельгии, но какое отношение это имеет к вопросу "стоит ли переводить, как написано у автора, если его персонажи используют слова, которые меня смущают?".
Имеет отношение потому что аргумент — мат был у Пушкина — использовали. Но эти случаи не характеризуют его творчество как таковое. Не за мат он стал тем, кем стал. Ну похулиганил немного ) P.S. Все-таки тема обсуждения несколько шире, чем та в которую Вы ее переозвучили.
цитата Evil Writer как отрицать то, что люди ходят в туалет
Но Вы же и не пишите о том, что это делаете или каким образом ) А вообще тема называется "Как на ваш взгляд нужно переводить нецензурные слова в фантастике". А все действительно лучшие ее образцы либо обошлись без мата, либо имеют достойные переводы без него.
|
|
|
4P
магистр
|
3 марта 2020 г. 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer , трудно с вами согласиться. От экспрессии у Достоевского захлебываешься, а где у него мат? А Рогожин поди любил грязненькие словечки.
|
|
|
brokenmen
философ
|
3 марта 2020 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer цитата 4P
Вообще материться в тексте значит признавать собственное бессилие.
Нет и нет. Это много для чего может быть. Для экспресии, например.
Вы лишний раз подтвердили, что значит экспрессию не смогли выразить другим образом.
|
|
|