автор |
сообщение |
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
8 июня 2014 г. 00:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy Evil Writer Тут дело скорее в самом авторе. Его стиль мне очень уж не по душе Не люблю я вот ткаой вот откровенный стиль... Кстати сказать, в Старом Марсе он исправился(с моей точки зрения) А вообще, мне кажется что антологии полезны еще в том плане, что они позволяют открыть для себя новых авторов. Как раз те случаи, когда роман абсолютно незнакомого автора, читать опасаешься, а вот рассказ в антологии, самое то для таких целей
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
10 июня 2014 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот еще кажется одна особенность антологии "Воины". Там рассказы подобраны не только жанра фантастики и фэнтези. В принципе об этом известно всем.... А вот у меня вопрос к знатокам — А насколько распрстранены такие вот "смешанные" антологии? По-моему, Воины чуть ли не единственная такая, на моей памяти
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
neo smile
философ
|
6 июля 2021 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне сложно судить о Мартине в качестве редактора-составителя. Вероятно, его смелый литературный эксперимент с "Дикими картами" выглядит довольно любопытно. Хотя и весьма разрозненно в плане подачи. И не самый лучший в плане качества. Но визитная карточка для фанов. Фаны Мартина, вопрос в тему его соавторства по поводу совместного романа 2007 / Бегство охотника. А эта повесть, на основе которой дописали позже расширенную версию романа, переведена на русский язык?
|
––– Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с) |
|
|
просточитатель
философ
|
6 июля 2021 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата neo smile А эта повесть, на основе которой дописали позже расширенную версию романа, переведена на русский язык? Увы... нет.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
neo smile
философ
|
|
просточитатель
философ
|
|