Новые правила русского языка ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Новые правила русского языка. Теперь с опросом.»

 

  Новые правила русского языка. Теперь с опросом.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2009 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 
Год назад или менее того, в печати появилось сообщение, что утверждены новые правила русского языка. Якобы, сейчас можно про кофе говорить "оно", брошюра и парашют пишут через "У" и т.д. Вот мне интересно, а кто-нибудь про это слышал, где узнать об этом и как народ относиться к реформе языка?

Ну и для затравки старая как русский язык, байка (но недавно прочитал в интервью Р. Гамзатова, что это чистая правда):

Советские времена. Очередь в буфете Дома Писателя. В очереди стоят извстные и не очень писатели, поэты, публицисты. Все как один члены Союза писателей СССР. Круче только яйца. Очередь движется, доходит до буфетчицы, и все уважаемые литераторы делают заказ:
"Одно (!) кофе, пожалуйста".
Ну, "одно" и "одно", буфетчица морщится от таких слов, слыша их из уст этих людей, но кофе наливает.
Очередь доходит до известного Дагестанского поэта — Расула Гамзатова. Уважаемый поэт, в свой черед подойдя к буфету с подносом, произносит сакраментальное и абсолютно, единственно верное — "Один кофе...".
Буфетчица, видя, что не совсем русский человек, более того, истинный горец, который даже говорить не может без ярко выраженного кавказского акцента, но правильно строит фразу и знаком с правилами русского языка, выпадает в осадок.
Казалось бы, вот она сила единения горского народа и русского языка!
Но, Гамзатов, продолжает фразу: "... и один булочка, пожалуйста."

Как сейча модно говорить — "Занавес".

P.S. По другой версии этой байки, вместо буфетчицы, в очереди за Р. Гамзатовым, стояла поэтесса Белла Ахмадулина, которая, была свидетелем этого "заказа кофе", и, впоследствии, рассказала эту историю.
–––
Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2009 г. 22:53  
цитировать   |    [  ] 
Вот, к примеру, мнение "о кофе" Артемия Лебедева.
Про новые правила русского языка не слышал. Да это же позорище!!! "парашют" через "у"!!!

Жаль убиенную Ё.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2009 г. 22:59  
цитировать   |    [  ] 
Вот есть такая работа известного писателя: Святослав Логинов.
НЕСКОЛЬКО МЫСЛЕЙ О ПРЕДСТОЯЩЕЙ РЕФОРМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. http://rusf.ru/loginov/ Произведения в файлах. Статьи...
Вот я со всеми мыслями, высказанными там, согласен полностью.
И мне очень неприятно, что разные "ученые", видимо от избытка свободного времени, взялись коверкать наш язык. Кажется не так давно отбились от требований писать "заец" или "езык" — нет, неймётся!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2009 г. 23:31  
цитировать   |    [  ] 
При Хрущеве, кажется, пытались пропихнуть нечто подобное, но наши писатели во главе с Пришвиным горой встали.
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 00:51  
цитировать   |    [  ] 
ivanov, "культура" не имеет прав издавать нормативные документы. А эти "деятели" имеют.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 01:09  
цитировать   |    [  ] 
В любом случае, все перемелется молохом истории.

Петр I, вона, вкорне поменял язык: новые буквы и цифры, новые слова — и ничего, как-то мы с этим смирились. Совершенно точно, что было множество толков по этому поводу и много недовольных, но ведь укрепилось все это. А сделал он упрощения языка.
Конечно, нельзя снижаться до уровня "прикольно" при описании первого прыжка с парашЮтом, но это уже наша работа над собой и над воспитанием детей. Главное сохранить богатство формы языка, а как пишется "брошЮра" или "брошУра" — это уже не важно, смысл от этого не меняется.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 01:38  
цитировать   |    [  ] 
ivanov, смотрел про Российскую империю Парфенова, там он рассказывал, что до Петра устный и письменный язык сильно отличались. Он приказал использовать арабские цифры (ну, это понятно — вся Европа ими писала) и поменял начертание многих букв. Еще множество слов новых привез из Европы. Что интересно, в то время в газетах нельзя было писать даже слово "черт", оно считалось нецензурным.

цитата ivanov

но только тогда, когда не ведёт к заметному обеднению языка.

Так я о том же и речь веду. С "ю" или "у" еще смириться можно, но искажение правил более глобальных, таких как расстановка "н" и "нн" в суффиксах — дело весьма щепетильное. 300 лет развития литературы в форточку не выкинуть, да и указом не отменить, да и перемены в написании жизнь будущим людям явно усложнит.

Помню, в школе мы смеялись. Сначала девушка была танцОвщицей, потом ее перевели на новое место работы, и она стала танцовщИцей, а как сейчас правильно и не понять.
А в гребанном ЕГЭ можно только один ответ выбрать!


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 01:43  
цитировать   |    [  ] 
Половина жителей России и так имеет весьма смутные представления о существующих правилах русского языка, что же будет если к ним ещё и новые добавятся...причем довольно-таки сомнительные...
–––
Я ничьих мнений не разделяю; я имею свои.
- И.С. Тургенев. "Отцы и дети" -


новичок

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 02:03  
цитировать   |    [  ] 
кофий, чиорт :)

про Петра 1 ничего сказать не могу — не помню)
литературный русский язык, более-менее современный и понятный, появился благодаря А.С. Пушкину /если мне не изменяет память/. ну,а после революции 1917 г. исчезли из употребления различные "яти" и прочие заковыристые буковки). язык меняется, и как разговорный, и письменный, но не по велению бюрократической бумажки,а естественным путём. постепенно исчезают из речи и употребления какие-то слова /например, из-за ненадобности или исчезания какого-либо предмета обихода/, появляются новые /опять же благодаря появлению новых вещей. и действий/, берутся слова из иностранных языков /даже само слово "слэнг" не русское/. даже наши слова приобретают иной смысл — подростки так шифруются) /"ну чё, шнурки в стакане?"/....

так что не переживайте. возможно, что когда-нибудь наши потомки будут писать "парашУт", "йожег", и для них это будет нормой... не знаю. но надеюсь, что не доживу до этого безобразия)...
–––
"у каждого в голове свои тараканы" (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 07:49  
цитировать   |    [  ] 
насколько я помню в украинский пару лет назад также ввели подобные изменения, теперь слова типа "пальто", метро" можно склонять и ще чего-то. Причем параллельно сохранили оба варианта. Теперь вот до русского добрались.
В итоге, кто умел говорить и писать те пишут по прежнему, кто был безграмотен — тому естественно все равно
–––
Все буде Україна


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2009 г. 18:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Deimos_666

Жаль убиенную Ё.

Да ладно, чего уж там. Часто же, особенно в европейских языках, написание слов не соответствует звучанию. Вот, видимо, и мы говорить будем "ё", а писать "е".
–––
Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 07:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergeigk

мы говорить будем "ё", а писать "е".

Возможно. Вот только понять написанное иногда сложно. Особенно когда е-ё смысл слова меняют. Или простейшее и употребительное "её" в написании "ее" вообще выбивает из текста.

цитата Deimos_666

Сначала девушка была танцОвщицей, потом ее перевели на новое место работы, и она стала танцовщИцей, а как сейчас правильно и не понять.

У меня есть книга издания 56 года. И там постоянно употребляется слово "танцОвать". Вот честно, каждый раз на этом спотыкаюсь. Больше такую форму слова нигде не встречала, а старых книг в библиотеке немало. Может кто знает, это правила поменялись, или ляп конкретного писателя/корректора?
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 08:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jylia

это правила поменялись, или ляп конкретного писателя/корректора
Скорее всего ляп.У меня в библиотеке и 50-х годов издания есть,и более ранние-нигде не встречалось.
–––
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 09:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Deimos_666

Жаль убиенную Ё.

недавно по ТВ прошла передача о злоключениях семейной пары. У мужа в фамилии "Ё", у жены "Е", а у детей в метриках таже история — у одного "Ё", у второго "Е". То ли они продавали квартиру, то ли оформляли в собственность. Короче говоря — бегали они по инстанциям год!
Так что руки прочь от точек над "Е":-[
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 10:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergUMlfRZN

Так что руки прочь от точек над "Е"


Видел-видел эту передачу. На самом деле все просто решается, только люди не в ту степь поскакали. Два элементарных запроса и, возможно, одно судебное заседание общей продолжительностью семь минут.

А если говорить о богатстве русского языка, то "Ё" и еЁ точки просто необходимы, но, к сожалению или к счастью, кому как, но идет процесс упрощения языка. Ясно же почему международным языком становиться английский — он прост (ну в сравнении, конечно) Чего уж говорить, но русский язык очень сложный. За время его становления он столько вобрал в себя, что сейчас даже филологам проблематично в нем разобраться. :-)

P.S. Особенно "забавляет" сатирик Задоронов, вещающий со сцены и экрана ультроправую прославянскую муть, манипулируя схожими по звучанию корнями слов, доходя до полной идиотии.
По его логике, и Зулусы на проторусском говорят. Хотя, насколько я знаю, сам он ничего не изобретает, а передирает у какого-то озобоченного автора, фамилию которого не помню.:-)
–––
Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 10:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergUMlfRZN

недавно по ТВ прошла передача о злоключениях семейной пары. У мужа в фамилии "Ё", у жены "Е", а у детей в метриках таже история — у одного "Ё", у второго "Е". То ли они продавали квартиру, то ли оформляли в собственность. Короче говоря — бегали они по инстанциям год!
В принципе, они сами немного виноваты, при получении документов, надо было внимательно изучить правописание ФИО, а если были замечание, не принимать документы и отдать их на переоформление. Это их право, им бы даже пошлину дополнительно не пришлось платить. Но наши люди надеются на авось, да и лень им лишний раз приходить за документами
–––
Все буде Україна


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergeigk

Ясно же почему международным языком становиться английский — он прост

особенно в тех местах, где один звук обозначается на письме тремя и более буквами, и в тех местах, где одна и таже буква в разных комбинациях с другими читается/произносится по разному — вспомните знаменитые конкурсы в США под названием "Произнеси слово по буквам", но никто не призывает к изменению латинского алфавита. Сложность кирилицы не в количестве буков, а в словообразовании (приставки и суффиксы, кои фактически отсутствуют как класс в ангилийском). И, вообще, русский и английский относятся к разным классам языков.
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 12:32  
цитировать   |    [  ] 
:-)

цитата SergUMlfRZN

но никто не призывает к изменению латинского алфавита


По алфавиту действительно так, но и сам английский язык тоже упрощается I am=I'm; shell=will='ll, много можно вспомнить. Вообще, общаясь с англичанами сложно их понимать (говорят быстро, используют какие-то свои сокращения), когда пытаешся понять американца — просто ничего не понимаешь, за исключением двух-трех слов. :-) Он действительно говорят, словно еще попутно кашу жуют.

Зато недавно имел возможность беседовать с австрийкой на общем не родном английском, вот это нормально. Все друг друга поняли, все довольны.

цитата SergUMlfRZN

И, вообще, русский и английский относятся к разным классам языков.


Вы имеете ввиду к различным языковым группам или все же классам? Просто я не могу вспомнить деления на классы, скорее всего ошибаюсь, поправьте меня, пожалуйста.
–––
Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergeigk

к различным языковым группам или все же классам?

сам я не филолог%-\, но в голове запало, что аглийский относится к аналитическим языкам, а русский к совершенно противоположной степи. А как называются эти стапи — классы или группы не помню.
И еще об английском — существует, фактически, два англ.яз. — деловой и разговорный. И распространён именно разговорный — как более лёгкий вариант. А вот уже деловой и тем паче литературный — это совсем другая песня...
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2009 г. 13:19  
цитировать   |    [  ] 
Помню на семинарах в институте, это называлось BBC English. Типа, привильный английский, на нем разговоривают дикторы Би-би-си..
–––
Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными
Страницы: 123...313233    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Новые правила русского языка. Теперь с опросом.»

 
  Новое сообщение по теме «Новые правила русского языка. Теперь с опросом.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх