Считанные секунды 1992


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Считанные секунды (1992)»

Считанные секунды (1992)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:10  

цитата Лoki

про этот

Да, точно, про него то я совсем забыл. 8:-0 Пьюновский "Адреналин" не просто похож на Split Seconds, за вычетом атмосферы затопленного Лондона и жутко харизматичного Хауэра, это практически его идентичный клон. Что совсем и неудивительно, ведь практически все фильмы Пьюна (от "Немезиды" и до "Солдата Апокалипсиса") представляют собой лишь микробюджетные вариации на тему куда более известных и дорогих фильмов. ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:13  
Лoki
А ещё славный фильм с Кристофом Ламбером (всё же правильнее так — он ведь француз:-)) — "Крутые стволы".:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:13  
fox_mulder я бы не сказал что Ламберт не харизматичен. Мне нравятся оба эти актера
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:15  

цитата Александр Кенсин

Также можно и нужно вспомнить ещё один хороший фильм Льюиса Тига с Хауром —  "Wedlock"  

Спасибо!у меня как раз месяц кино 90-х!:-)Буду обязательно смотреть!
–––
Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:17  

цитата Лoki

fox_mulder я бы не сказал что Ламберт не харизматичен. Мне нравятся оба эти актера

Я бы сказал, что за последние 20 лет и Ламберт, и Хауэр снялись в таком количестве разномастного низкобюджетного мусора, что еще больше их сближает. :-D
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:17  
elninjo_3
Пожалуйста.:beer:
Ещё "Плоть и кровь" с Хауром Верховена можно вспомнить.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:19  
fox_mulder
Но при этом они продолжают сниматься и в отличных фильмах:
Ламбер — "Прикованная к постели" — там еще Софи Марсо есть.:-)
Хауэр — "Мельница и крест" — с Шарлоттой Ремплинг.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:20  
Александр Кенсин На 2 вечера уже фильмы собрал!)):beer:
–––
Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 20:23  
elninjo_3
Вот и славно.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 21:41  

цитата fox_mulder

ведь практически все фильмы Пьюна (от "Немезиды" и до "Солдата Апокалипсиса") представляют собой лишь микробюджетные вариации на тему куда более известных и дорогих фильмов
В точку, хотя некоторые фильмы в 90х смотрелись вполне конкурентно на фоне крупнобюджетных блокбастеров.
По теме, обожаю этот фильм с детства, пусть он наивный, но очень атмосферный, после "Слепая ярость" — этот и "Фатерлянд" по-моему единственные смотрибельные фильмы с его участием.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 21:48  

цитата lexxking

По теме, обожаю этот фильм с детства, пусть он наивный, но очень атмосферный, после "Слепая ярость" — этот и "Фатерлянд" по-моему единственные смотрибельные фильмы с его участием.

А как же "Бегущий по лезвию"? А "Попутчик"? Или, к примеру "Плоть+кровь"? ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:07  
[q=fox_mulder]А как же "Бегущий по лезвию"? А "Попутчик"? Или, к примеру "Плоть+кровь"?[/q]
А "Бомж с дробовиком"??? o_O
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:19  
Nexus
Ну это-то треш полный.

А вот "Ловец" ( пер. А. Гаврилова) /лицензия "Бегущий по лезвию"/, "Попутчик" (пер. Л. Володарского), "Плоть и кровь" (переводы А. Гаврилова и Ю. Сербина), "Оранжевый солдат", "Отчизна" (пер. Ю. Сербина) /лицензия "Фатерланд"/, "Слепая ярость" (пер. А. Гаврилова), "Смертельный союз" (пер. А Гаврилова), "Собиратель костей" (пер. Ю. Сербина), "Мистер Ститч, склеееный из кусочков" (пер. А. Гаврилова), "После полуночи" (пер. А. Гаврилова), "Побег из Собибора", "Редкий вид" (пер. А. Михалёва), "Кити-вертихвостка", "Турецкие наслаждения" — фильмы более чем достойные.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:21  
[q=Александр Кенсин]"Смертельный союз"[/q]
Это он?
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:21  
Один из любимейших и запомнившихся фильмов той самой эпохи. Даже видеокассета до сих пор лежит где-то. Вроде бы категория "Б", но сочетание харизмы Хауэра, сеттинга, недурного сценария и мрачной атмосферы вытягивают фильм!
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:24  
Для своего времени фильм отличный, такую атмосферу и при огромном бюджете иногда сделать не могут. ИМХО его роль в "Достучаться до небес" малая, но содержательная. Работает за деньги, но творческую жилку "не пропьёшь" "Неразборчивость" в ролях свойственна например, Д.Хопперу и Майклу Кейну.

цитата Александр Кенсин

"Собиратель костей" (пер. Ю. Сербина)
на мой взгляд, слабоват фильм
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:24  
Nexus
Я же на предыдущей странице написал что такое ""Смертельный союз";-)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:25  
Александр Кенсин, извини, не увидел. :beer:
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:26  
Десмонд де Рейн
А у вас на кассете есть тот самый эпизод с девочкой?:-)
Если в переводе Гаврилова — то должен быть.
Если уже лицензия — то не факт.

Nexus
Да всё в порядке.:-)
Не люблю я дубляжи и официальные названия.
Больше по душе синхронные переводы.
Хотя.... ты уже это знаешь.:-)

DeMorte
Если смотреть в официальном дубляже/многоголоске — то покажется слабоват.
В переводе Сербина — приличное кино.:-)
Всё зависит от переводчика.
Тот же случай и с книгами.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 2012 г. 22:34  

цитата Александр Кенсин

Если смотреть в официальном дубляже/многоголоске — то покажется слабоват.
В переводе Сербина — приличное кино.

хмммм, заценим, спасибо
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)
Страницы: 123    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Считанные секунды (1992)»

 
  Новое сообщение по теме «Считанные секунды (1992)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх