автор |
сообщение |
hellsing
авторитет
|
27 марта 2012 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LeMax В целом американская версия на голову выше шведской: сюжет, динамика, звуковой ряд, кастинг.
Вот интересное наблюдение — поскольку я воспитан советским и европейским кино — то для меня многое в американском кино, прямо скажу, либо серенько, либо штампованно показушно. В СССР было огромное количество детей актеров — и детского кино. Поэтому всякие Поттеры и ко, а также Хлои Мориц находятся даже не в пятом десятке среди "типа лучших". Но мы не о ней.
цитата Надежда Если бы не читала трилогию, далеко не все бы поняла из шведской скучнейшей экранизации. Плюс понятие красоты у шведов какое-то странное. Да, все индивидуально, но лично мне не особо приятно было смотреть на главных героев (за исключением Лисбет).
Опять же — привыкший к очень неторопливому французскому, итальянскому, немецкому кино — мне не скучно. Да и понятие красоты у немцев, итальянцев, скандинавов, венгров, а порой и англичан — "какое-то странное". Или я привык, а кто-то нет? А с романами действительно... того...Выясняется, что не только мне он показался не очень. Но литература это одно (еще и перевод важен), а визуальный ряд — другое. Оплев все же не фигура мирового класса. Но я ведь не оцениваю фильм как явление мирового масштаба. Финчер — наоборот. Но и его фильмы — разные. "Семь" — шедевр. Третий "чужой" — нудятина. "Девушка..." посередине. Не плохо, но штамп. Хотя здорово мешает мое негативное восприятие Крейга. Хотя в "Компасе" ведь не воспринимал...
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
27 марта 2012 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Где-то валяется на диске. Хотел посмотреть, узнав что снимал Финчер, но приятель сказал, что там есть сцены изнасилований — а я такое смотреть не могу.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
papkovs
авторитет
|
28 марта 2012 г. 09:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сначала посмотрела шведский фильм и была в восторге. Потом с удовольствием посмотрела американский — с большим удовольствием. Сейчас читаю книгу, тоже хорошо, хотя если бы не видела фильмы — или не начала бы читать вообще, или читала бы быстрее.
|
|
|
Barnell
активист
|
|
NikolaSu
миротворец
|
|
GerD
гранд-мастер
|
31 марта 2012 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что касается Лисбет, мне понравились обе. Два отличных, пусть разных, персонажа, обе замечательные, интересные и живые. Финчерова помоложе и позлее, шведская — поспокойнее (если можно так выразиться) и поумнее вроде. Но сравнивать их в стиле лучше/хуже никак не выходит.
Что до фильмов, работа Финчера мне понравилась больше. Его фильм плавнее, профессиональнее и в конечном счете эстетичнее. Он знатно отредактировал ларссоновский текст, вырезал всё лишнее, придал детективной линии темпу. Шведский просто экранизировал книгу. Не самую хорошую в мире книгу, к слову.
|
|
|
RembaXXX
авторитет
|
31 марта 2012 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
у пиндосов как всегда плагиат, после шведской версии смотрится уныло, подозреваю, что те, кто сначала посмотрел американскую версию, скажут наоборот, но так как шведы все равно были первые, вывод по моему очевиден.
|
|
|
Paranoid android
авторитет
|
7 апреля 2012 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отметил " обе отстой" и "Шведская."
В шведской плюс — понятно ,что она на нём выбила. В американской плюс — очевидней добавочный пинок по самотыку.
Не читал конечно, пара рецензий , — и время спасено.
|
––– |
|
|
Vates
философ
|
7 апреля 2012 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще, лично я оцениваю оба фильма как слабые. Хоть Финчер снял более цельно. Скучал и там и там. Но я сначала книгу прочитал, может быть поэтому. Кстати, все эти восторги от книги — на 100% пиар вокруг смерти Ларссона. Детектив весьма средний и ничем не выделяется, главгер классический Марти Сью, девушка неправдоподобная, спасает только удачная концовка. А вторая и третья часть — совсем слабо.
|
|
|
Календула
миродержец
|
22 февраля 2013 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шведская версия вышла в 2009 году. Режиссер — Нильс Арден Оплев. Голливудская версия — в 2011. Режиссер — Дэвид Финчер. В оригинале книга Стива Ларссона называется «Мужчины, которые ненавидят женщин» (швед. Män som hatar kvinnor). Согласитесь, что разница есть. Книга дважды экранизирована. Первый фильм был снят Нильсом Арденом Оплевом в 2009 году в Швеции. Главные роли в нём сыграли Микаэль Нюквист и Нуми Рапас. В 2011 году вышла американская экранизация режиссёра Дэвида Финчера, главные роли в которой сыграли Дэниел Крейг и Руни Мара. Абстрагироваться от книги у меня не получилось. Все же сначала я предпочитаю смотреть экранизацию, затем читать книгу, так получается объективнее. Не могу отдать предпочтение ни той, ни другой версии: есть плюсы и минусы у обоих. В шведской версии мне не нравятся герои. Не такими я их вижу: актриса, играющая Лисбет, слишком в возрасте. Все Лисбер молодая девушка. А Микаэль вообще слабо соответствует описанию. Но шведы есть шведы. Кто знаком со шведским кинематографом, меня поймет. Дэниэл Крэйг очень органично вписался в образ журналиста Микаэля Блумквиста. Но не до конца показал его суть. Он яркий представитель делового человека, честен, неподкупен, любимец женщин, влиятельный и популярный человек... до поры до времени. На счету у него много женщин, но в душе он одинок и неприкаян. Но нет острого аналитического ума, умения замечать незаметное. Нет и борца за справедливость и независимость. Лисбер Саландер абсолютно не в его вкусе. По возрасту она годится ему в дочери, по образу жизни — совершенная противоположность ему: неформалка, одиночка, хакер, бисексуалка. Но по роду деятельности она нужна ему. Образ Лисбет наиболее достоверно получилось воплотить у Руни Мара. Ее игра бесподобнаа, воплощение Лисбет весьма органично и полно. Ей удалось показать противоречивость натуры героини. Шведская версия попросту никакая. Главные герои невнятные и актеры подобраны неудачно, второстепенные же просто как фон и декорации. В обоих версиях некоторые немаловажные сюжетные линии вообще не нашли воплощения. Голливудская версия почти дословно воспроизводит шведскую версию. Оба фильма отражают сюжет книги и вполне полно и точно воспроизводят его. Вплоть до неприглядный подробностей (куда шведы без этого. Чего только стоит фильм «Fucking» Омоль). Некоторые сцены смотреть откровенно неприятно. Стоит отметить саундтрек голливудской версии: очень реалистично, точно и уместно. Из плюсов стоит отметить тот факт, что сценаристы держат зрителя в напряжении: развязка детективной интриги не ясна до самого конца. В фильмах контрастно изображаются две жизни: журналиста обвиненного в клевете, Микаэля Блумквиста и хакерши на социальном обеспечении Лисбет Саландер. Их различие подчеркивается сценами из их жизни, сменяющими друг друга. В своем фильме Финчер делает больший акцент на личности персонажей, чем на саму историю. Захватывают еще начальные титры и музыка. Итог: Обе версии по-своему хороши. В шведской версии наиболее полно воспроизведены и показаны ключевые моменты (швед шведа видит издалека), в голливудской — актеры лучше соответствуют книжным образам. Какую бы версию вы ни выбрали, фильм стоит того, чтобы его посмотреть.
|
|
|
Календула
миродержец
|
22 февраля 2013 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GerD Что до фильмов, работа Финчера мне понравилась больше. Его фильм плавнее, профессиональнее и в конечном счете эстетичнее
Это потому что шведский кинематограф весьма своеобразен. И ставка на половые отношения без прикрас у них весьма откровенна.
|
|
|
Hostis
гранд-мастер
|
23 февраля 2013 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрел по ТВ3 шведскую версию. Фильм совсем не впечатлил. Напомнил мне российские фильмы про бандитов и борцов с ними, которые любят крутить по выходным по второму каналу.
|
|
|
Ev.Genia
миротворец
|
23 февраля 2013 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сначала прочитала книги — очень понравились все три. Потом вместе с мужем смотрели шведскую экранизацию всех трех книг — все снято подробно, но не понравилось, особенно актеры, играющие главные роли. С нетерпением ждали американскую версию — она нам понравилась намного больше. Актеры подобраны замечательно — Дэниел Крейг оправдал мои надежды на то, как должен выглядеть и действовать Михаэль Блумквист. Руни Мара в роли Лисбет — выше всяких похвал. Тоже отмечу, что саундтрек отлично передает настроение всего фильма. Мы редко что оставляем в семейной видеотеке, но этот фильм вошел в нее безоговорочно. Ждем продолжения.
|
|
|