автор |
сообщение |
WiNchiK
магистр
|
14 июня 2008 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika — специально для Вас (а так же для себя и для для тех кого это заинтересует) перевела небольшой кусочек из непреднамеренно вышеразрекламированной мной книги.
Я посмотрела начало первой главы — это действительно такая сказка — сказка, и она очень приятно и незамысловато читается — хочется верить, что вся книга будет выдержана в таком стиле. (в приложении страничка текста).
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
Tesselar
авторитет
|
14 июня 2008 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помнится, начинал читать "бук-оф-лост-тхынгс", но тормознул на сцене первой стычки с "плохими парнями"...кажется, как раз эта "незамысловатость" и отпугнула. Хотя может просто планка после "The Crock of Gold" Стивенса задрана была.
|
|
|
armitura
миродержец
|
23 июня 2008 г. 01:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Совершенно очаровательную вещь видел сегодня в книжном. Стоит на полке роман Сомерсета Моэма The Painted Veil. Картинка, как сейчас модно — кадр из одноименного фильма с Нортоном и Наоми Уоттс. Название переведено как "Разрисованная вуаль" (ну канонически так!). Рядом лежит еще одна практически такая же книжка — тоже кадр из того же фильма. Название — "Узорчатый покров" (не канонический, но The Painted Veil при большом желании так тоже можно перевести). Интереса ради беру в руки первую книгу, смотрю — "перевод М. Лорие". Беру вторую — "ПЕРЕВОД М. ЛОРИЕ"!!!! Внимание, вопрос: это что еще за дикость такая? Как один человек мог два разных перевода одного и того же романа дать?
|
|
|
Veronika
миродержец
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
|
baroni
миротворец
|
21 июля 2008 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Senna ФАНТОМ duke -для обсуждения достоинств Монтеня "Опыты" есть соответствующая тема. http://fantlab.ru/forum/forum6page3/topic... называется "Что почитать". Эта тема называется "Последние новости". Обсуждение в данной ветке книг Монтеня названию темы не соответствует. Офтоп убираю.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Veronika
миродержец
|
29 июля 2008 г. 13:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вроде не выкладывали в теме. Жюри литературной премии «Русский Букер» объявило 2 июля 2008 года длинный список претендентов на награду: их оказалось 23. Премия в 2008 году будет присуждена в семнадцатый раз. Короткий список финалистов станет известен 2 октября, а имя победителя огласят 3 декабря.
Лонг-лист «Русского Букера — 2008»
1. Александр Архангельский. «Цена отсечения» 2. Леонид Бежин. «Отражение комнаты в елочном шаре» 3. Илья Бояшов. «Армада» 4. Михаил Бусин. «Письма для Давида» 5. Юрий Вяземский. «Сладкие весенние баккуроты. Великий понедельник. Роман-искушение» 6. Ксения Голубович. «Исполнение желаний» 7. Михаил Елизаров. «Библиотекарь» 8. Анатолий Королев. «STOP, коса!» 9. Михаил Липскеров. «Белая горячка. Delirium tremens» 10. Татьяна Москвина. «Она что-то знала…» 11. Елена Некрасова. «Щукинск и города» 12. Евгений Новицкий. «Лучшая книга о любви» 13. Владимир Орлов. «Камергерский переулок» 14. Виктория Платова. «8-9-8» 15. Владимир Порудоминский. «Частные уроки» 16. Герман Садулаев. «Таблетка» 17. Андрей Тургенев. «Спать и верить: Блокадный роман» 18. Андрей Хуснутдинов. «Столовая Гора». 19. Владимир Шаров. «Будьте как дети» 20. Евгений Шкловский. «Нелюбимые дети» 21. Илья Штемлер. «Сезон дождей» 22. Эдуард Шульман. «Полежаев и Бибиков» 23. Галина Щекина. «Графоманка»
Вот №5 я бы очень хотела прочесть.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Senna
гранд-мастер
|
29 июля 2008 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika 7. Михаил Елизаров. «Библиотекарь» 8. Анатолий Королев. «STOP, коса!»
Вот этих я заказал в интернет-магазине, у Шарова — "Репетиции", она дешёвая, если хорошо приживётся, тогда и "Будьте как дети" прикуплю. А Вяземский, даже не знаю... У нас он есть, но тема немного не моя, а стОит очень прилично.
|
–––
|
|
|
Veronika
миродержец
|
29 июля 2008 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna А Вяземский, даже не знаю... У нас он есть, но тема немного не моя, а стОит очень прилично. Дороже, чем в Озоне (там он — 385руб)? А тема — ну очень моя...
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Senna
гранд-мастер
|
29 июля 2008 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Дороже, чем в Озоне (там он — 385руб)?
369 рублей. Так что пока отзывы не появятся, естественно положительные, покупать не рискну.
|
–––
|
|
|
baroni
миротворец
|
30 июля 2008 г. 00:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Вот №5 я бы очень хотела прочесть.
Гладкопись и пустота...
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
baroni
миротворец
|
30 июля 2008 г. 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вообще лонг-лист обнадеживающий. Особенно хороши (на мой вкус!) №№ 7, 8, 13 и 19. Если бы выбирал, то из них. Но почему-то мне кажется, что фаворитом будет № 1. Слышал от надежных людей очень хорошие отзывы о № 18, но эта книга пока недоступна даже в Москве. Издана в Риге.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Veronika
миродержец
|
30 июля 2008 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni цитата Veronika Вот №5 я бы очень хотела прочесть.
Гладкопись и пустота... А Вы уже прочли??? В эл. виде, или книгу купили? Ии в магазине просмотрели?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
baroni
миротворец
|
30 июля 2008 г. 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika В эл. виде, или книгу купили? Ии в магазине просмотрели?
Еще в марте месяце прочел. Купил книгу.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Veronika
миродержец
|
30 июля 2008 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Владимир Орлов. «Камергерский переулок» эту книгу кто-то на сайте прочёл уже. И отзыв был не восторженный.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
baroni
миротворец
|
1 августа 2008 г. 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika эту книгу кто-то на сайте прочёл уже. И отзыв был не восторженный.
Я также прочел "Камергерский..." и высказал свое мнение об этой книге. Сугубо положительное. Очевидно, букеровское жюри также посчитало роман В. Орлова достойным для включения в лонг-лист. Мне этот выбор кажется в высшей степени справедливым и удачным. Высказывая это свое суждение я опираюсь не на "чье-то мнение", а на прочитанный мною текст романа В. Орлова. Что же касается того, что "кто-то высказал свое мнение". На сайте я встречал отрицательные отзывы и о "Властелине колец", и о ценимом Вами романе С. Кларк. А Ваша реплика мне напоминает хрестоматийное: "Я Пастернака не читал..." ну и так далее.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Veronika
миродержец
|
1 августа 2008 г. 03:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
baroni, я прочла только "Альтист Данилов" и к Орлову отношусь спокойно. Не отрицательно, а именно спокойно. Нападать на «Камергерский переулок» не собиралась, читать его буду нескоро, если где-то в распродаже когда-нибудь попадётся (т.е. лет через 5, наверно). Кто именно получит "Букера", мне тоже "параллельно", т.к. ничего из списка не читала, до Харькова всё доходит медленно, а стоит дорого. О №5: меня очень интересует тема. Про Э.Раткевич Вы тоже писали: "гладкопись", а она мне очень нравится. Может, это как раз "моё". Я Вам в личку написала относительно №5. Вы молчите...
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
1 августа 2008 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По информации с сайта Школы переводов Баканова в издательство ЭКСМО сдан перевод романа Дональда Маккейга "Компания Ретта Батлера" — второго официального продолжения знаменитых "Унесенных ветром". Как ясно из названия, на этот раз история рассказывается с точки зрения Ретта Батлера.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
|
Senna
гранд-мастер
|
17 августа 2008 г. 16:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Назрел такой вопрос: В серии "The Best Of Phantom" будут переизданы все книги Джонатана Коу? Есть ли какая-нибудь информация или вывод, основанный на прежних наблюдениях за издательской политикой?
|
–––
|
|
|