Другая литература все ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": все новости»

"Другая литература": все новости

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 марта 2011 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата борхус120

Его право, конечно, но жаль.


Мне тоже жаль. Есть шанс, что сам туда попаду; буду рад увидеть-пообщаться с той же Рубиной; с Ивановым тоже не отказался бы.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2011 г. 18:48  
цитировать   |    [  ] 
Ждём сводок с полей, если что:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 марта 2011 г. 18:53  
цитировать   |    [  ] 
Всенепременно! :-)


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2011 г. 07:54  
цитировать   |    [  ] 
Финалисты премии "Абзац":
Худший перевод

- Ахерн Сесилия "Волшебный дневник". М.: Иностранка, 2010;

- Дэпп Дэниел "Город падших ангелов". М.: Книжный Клуб 36,6, 2010;

- Терри Пратчет "Вор времени". М.: Эксмо, 2010.

Худшая редактура

- Вансо Пак "Как их много!". М.: Время, 2011;

- Йонг Эрика "Как спасти свою жизнь". М.: Эксмо, 2011;

- Циммер Карл "Паразиты: Тайный мир". М.: Альпина нон-фикшн, 2011.

Худшая корректура

- Фридман Дэвид "Пенис. История взлетов и падений". М.: РИПОЛ классик, 2010.

Полный абзац

- Кашин Олег "Роисся Вперде". М.: Ад Маргинем, 2011;

- Кисельгоф Ирина "Холодные и теплые предметы". М.: Эксмо, 2010;

- Колядина Елена "Цветочный крест". М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2011 год.

Сегодня же объявят и победителей.


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 08:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата amadeus

Вышел сборник новелл "Убийство в дождь" Реймонда Чандлера.

Содержание: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5993...


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 09:12  
цитировать   |    [  ] 
Хорошая новость! И сборник хорош — буду брать. У меня все его расказы пораскиданы по разным сборникам, антологиям, журналам "Смена" и т.п. Здесь хоть почти все вместе собраны и объем более-менее. Переводы бы еще не подкачали... Чандлера, вообще, обожаю и периодически перечитываю. Я гляжу — они его всего могут в этой серии переиздать. Две книги уже вышло.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 09:42  
цитировать   |    [  ] 
Нет, здесь не почти все рассказы — меньше половины. Будет ещё, как минимум, один том.

цитата Андрэ

Чандлера, вообще, обожаю

:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 09:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата amadeus

меньше половины

Ну это — да. Не вижу, например, тех же "Золотых рыбок", "Горячего ветра", "Невадского газа"...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 10:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андрэ

тех же "Золотых рыбок" ... "Невадского газа"

Виден опытный читатель. Я этих на русском в бумажном виде даже не видел.
Red Wind был не так давно в "астрелевском" "Криминальном чтиве" (жаль, всего четыре сборника вышло).


миротворец

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 10:48  
цитировать   |    [  ] 
"Невадский газ" выходил в журнале "Смена" .
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 
А "Горячий ветер" впервые был в "Огоньке";-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андрэ

Здесь хоть почти все вместе собраны и объем более-менее
В пятитомном собрании сочинений Чандлера, изданных "Олимпом" есть и "Блюзы Бей-Сити", и "Чистая работа", и "Китайский жадент" и "Газ из Невады" и еще 12 повестей и рассказов. Это кроме романов, которым повестушки с рассказами весьма уступают. Много повторов с романами вплоть до цитат.

цитата Андрэ

Чандлера, вообще, обожаю и периодически перечитываю
Еще один хороший человек Пушкина любит. Ну за что можно Чандлера не обожать?


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 17:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

Еще один хороший человек Пушкина любит

Не, Пушкина как поэта я не люблю. Всё больше Тютчева.

цитата prouste

Ну за что можно Чандлера не обожать?

Старший брат у меня, например, не любит его. Ему ближе Чейз и Спиллейн. Говорит, к концу книги (больше имея в виду его немногочисленные романы) забываю, с чего все началось. И фирменного чандлеровского юморка не замечает:-(
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
Переиздают Памука в новом оформлении. "Benim adım Kırmızı" перевели заново. Видимо, работа Аврутиной ("Снег", "Музей Невинности", "Другие цвета" и т.д.). Теперь русское название книжки звучит иначе: "Имя мне — красный".


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 18:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата борхус120

"Benim adım Kırmızı" перевели заново.

Перевод Веры Феоновой считается очень высокого качества. Странно.


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 18:51  
цитировать   |    [  ] 
Так а я и не спорю — "Меня зовут красный" перечитывал раз 3-4, а я в принципе этого никогда не делаю. Но это разные переводы, факт. На сайте "Амфоры" выложен отрывок из главы "Меня зовут Кара", я сравнил — разные тексты.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 18:56  
цитировать   |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2011 г. 19:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

В пятитомном собрании сочинений Чандлера, изданных "Олимпом" есть и "Блюзы Бей-Сити", и "Чистая работа", и "Китайский жадент" и "Газ из Невады" и еще 12 повестей и рассказов.

Зато Try the Girl, Blackmailers Don't Shoot и The Bronze Door здесь впервые публикуются, иирц. Ну и есть надежда, что в итоге добьют до полного издания рассказов. Пусть Чандлер их разбирал на части и подмешивал к материалу, на котором писал романы, но ведь развитие от палповых рассказиков к классике нуара весьма интересно.
Да, The Bronze Door имеет прямое отношение к тематике сайта :-))).


миродержец

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 17:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата борхус120

Переиздают Памука в новом оформлении
А что у него, собственно, непереведенного и неизданного, чтобы новую серию начинать?


философ

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 17:45  
цитировать   |    [  ] 
prouste, ничего сколько нибудь важного. На русский в принципе переведено почти всё, кроме огромной кучи статей, которые он писал в разные газеты, да сценария к фильму по "Чёрной книге". Скоро в Турции должен выйти новый сборник эссе и статей — "Фрагменты пейзажа". Где-то я читал, что "Музей невинности" вышел одновременно на турецком, немецком и русском, но тут уж не знаю, насколько быстро переведут. Закрывая тему новостей по Памуку, скажу, что он пишет роман о жизни низших слоёв стамбульского общества (главный герой — продавец бузы). За роман боязно по двум причинам: во-первых, он может писать очень долго, тот же "МН" 10 лет делал и доделывал, а, во-вторых, жизнь окраин ему, по большому счёту, незнакома. Да, он писал о своих долгих прогулках по бедняцким кварталам города в "Стамбуле", но прогулки — это одно, а жизнь — совсем другое.
Ну и ещё Атом Эгоян — канадский режиссер с армянскими корнями — планирует экранизировать "Снег".
Возвращаясь к вашему вопросу — чёрт его знает. Книги, видимо, неплохо продаются, раз в третий раз новое оформление делают.
Страницы: 123...4344454647...295296297    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": все новости»

 
  Новое сообщение по теме «"Другая литература": все новости»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх