Тринадцатая сказка Дианы ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд: "за" и "против".»

"Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд: "за" и "против".

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2008 г. 01:10  
цитировать   |    [  ] 
Недавно я купила эту книгу, теперь читаю, получаю удовольствие. Но есть у меня вредная привычка;-) — "ловить" в сети отзывы на читаемые книги, что бы сравнить впечатления. И вот что я нашла:
http://www.newslab.ru/review/244233 — разгромная рецензия.
Поскольку хвалебную рецензию по ссылке найти трудно, выложу её прямо здесь.

Очарование готики.   Диана   Сеттерфилд « Тринадцатая   сказка »
Ваш Книжный Лоцман



«Готический роман» — совершенно особый жанр беллетристики, отличающийся и запутанностью интриги, и множеством загадок, которые предстоит решить главному герою, и мрачноватой атмосферой… Сёстры Бронте, Дафна Дю Морье, Мэри Шелли – классические авторы лучших образцов готического романа!

В последнее время критики всерьёз заговорили о неоготике, возрождении жанра в обновлённом виде. И каждый раз, когда говорят о неоготике, упоминается имя Дианы   Сеттерфилд . Её история схожа со взлётом Джоанны Роулинг. Скромная учительница пишет дебютный роман, который не сразу находит дорогу к читателю, но, будучи опубликованным, бьёт все рекорды продаж! Хотите знать, почему? Лоцман попытался найти ответ на этот вопрос во время чтения « Тринадцатой   сказки ». И, кажется, нашёл…

«Среди ночи я пробуждаюсь с ощущением, будто край моей постели проседает под чьей-то тяжестью. Сквозь одеяло я чувствую, как мне в бок упирается нечто, похожее на человеческий локоть.

Это она! Наконец-то она пришла! Мне остаётся только открыть глаза и её увидеть. Но тут меня парализует страх. Какой она окажется? Вроде меня – высокой, тонкой и темноглазой? Или (этого я и боюсь) она пришла ко мне прямиком из могилы? Что это за жуткое существо, соединения – или воссоединения – с которым я так жду и страшусь?».

« Тринадцатая   сказка » — многослойный роман, в котором одна загадка предваряет и в то же время перетекает в другую, где, чтобы добраться до правды, героине предстоит решить не только чужие головоломки, но и хорошенько покопаться в собственных скелетах в шкафу.

В то же время в « Тринадцатой   сказке » нет однозначных негодяев. Странных людей, хранящих свои секреты, — немало. Среди есть не слишком добрые. Но негодяев нет. И каждый персонаж выписан с присущей готическому роману тщательностью, почти с портретной аккуратностью.

Роман Дианы   Сеттерфилд нужно читать так, словно собираешься вести раскопки: погружаясь в происходящее слой за слоем, неспешно, можно даже сказать, ювелирно. Удивительно, но тонкую, свойственную именно готическим романам словесную вязь, которую создал автор в « Тринадцатой   сказке », переводчику удалось сохранить очень бережно, не нарушить.

Эта словесная вязь – одно из самых главных преимуществ романа (о тонкой многослойной интриге и мрачной атмосфере Лоцман уже упомянул). Каждое предложение цепляется за следующее и затягивает, затягивает… При этом, что немаловажно, ощущения многословности и затянутости роман не оставляет, наоборот, повествование плотное и динамичное.

Вот так и ответил Лоцман на вопрос о том, почему « Тринадцатая   сказка » завоевала сердца читателей.


Что меня удивило: в разгромной статье стиль ругают — дескать, "пластик во рту", в хвалебной — подчёркивают изящество стиля. Мне именно стиль Сеттерфилд как раз очень понравился.
Из личного опыта и дискуссии на Литфоруме я вынесла такое убеждение: стиль — понятие объективное. Он хорош или плох объективно. Мне может не нравится книга (книги Еськова, например), но я не буду говорить, что у Еськова плохой стиль — это неправда.

Хотелось бы узнать мнение лаборантов о "Тринадцатой сказке" и об этих рецензиях.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 14 июля 2008 г. 01:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

стиль — понятие объективное. Он хорош или плох объективно. Мне может не нравится книга (книги Еськова, например), но я не буду говорить, что у Еськова плохой стиль — это неправда.

Абсолютно и полностью согласен!
Я не могу сказать, что роман Сеттерфильд меня очень сильно впечатлил (где-то между 7 и 8 из 10), но написан он действительно хорошо.
–––
Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
Вчера просматривал эту книжку в "Книгомире"....Удивил тираж-60 000 экз.(!)....Но пока до конца не добью "ДСиМН"(чем упорно сейчас занимаюсь),браться за подобную литературу не рискну.
–––
Make love, not war


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата DemonaZZ

Удивил тираж-60 000 экз

Ну так. Мировой бестселлер. И в России неплохо продаётся. 8:-0
–––
45-47


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 17:42  
цитировать   |    [  ] 
Мне довольно сильно не понравилась "Тринадцатая сказка" именно своей стилистической вылизанностью и сконструированностью. Читать довольно приятно, но потом понимаешь, что это повторение повторения повторения, изящно перемещаемый набор штампов, выдаваемый за "архетипы". В принципе, нежно любимый на Фантлабе Ффорде делает примерно то же самое, только пытается прикалываться. Адресат "Тринадцатой сказки" известен — книжные девочки и то, что из них вырастает. Поэтому я всеми руками и ногами за подобные книжки — надо же им что-то читать:-)


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2008 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 
blandina
Спасибо за отзыв:beer:
Всё с этим делом ясно8-)
–––
Make love, not war


миродержец

Ссылка на сообщение 16 июля 2008 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 
Сеогдня (в 3 часа ночи;-))) дочитала "Тринадцатую сказку" до конца.

цитата blandina

Адресат "Тринадцатой сказки" известен — книжные девочки и то, что из них вырастает. Поэтому я всеми руками и ногами за подобные книжки — надо же им что-то читать
— правильно8-). Книга попала по адресу! Да, это стилизация. Может, это и "перемещение штампов" — но автор сумела переместить штампы так, что мне очень понравилось. Учитывая мою обострённую тягу к викторианским стилизациям и "готике", эта книга для меня — находка8-). Теперь пойду Паллисера перечитывать.

цитата blandina

нежно любимый на Фантлабе Ффорде делает примерно то же самое, только пытается прикалываться
Первую книгу, "Дело Джен..." — "нежно люблю". Но когда начала читать следующую (в магазине) — поняла, что устала от "приколов". Попробую позже.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 31 июля 2008 г. 19:22  
цитировать   |    [  ] 
Не смотря ни на чьи рецензии, читал эту книгу с большим удовольствием. Привлекла вначале именно обложка, но когда раскрыл и почитал выборочно пару-тройку абзацев, очень понравился литературный язык, стиль изложения.. Купил и не пожалел :-) Иногда читал всего по 5 страниц, в другой день 50, но было желание не спешить, не стремиться прочесть побыстрее. Как изысканное вино, пил маленькими глоточками, растягивая удовольствие ;-)

цитата

Читать довольно приятно, но потом понимаешь, что это повторение повторения повторения, изящно перемещаемый набор штампов..


Чтобы это понять, надо уже довольно много прочесть до этого :-))) А тем, кто сих параллелей провести сам не может, книга воспринимается как самобытная — я в их числе :-D Рискну предположить, что если бы некто прочёл массу детской и не только литературы, но по загадочному стечению обстоятельств миновал "Приключения Томаса Сойера", то взяв эту классическую книгу в руки уже в возрасте 20+ лет, он тоже мог бы сказать про неё подобное этой фразе про штампы :-)))
–––
Чем выше тон разговора, тем тоньше нить взаимопонимания. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 31 июля 2008 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 
Cardinal_St, :beer:! Приятно найти единомышленника! Правильно, такую книгу надо читать не спеша.
И хотя я читала кое-что из английской классики, книга мне тоже показалась достаточно самобытной;-).
/несбыточная мечта — иметь свой букинистический магазин.../
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


новичок

Ссылка на сообщение 1 августа 2008 г. 23:49  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте!Новеньких принимаете?Я тоже недавно прочитала "Тринадцатую сказку",понравилась очень!:-)Не так часто в последнее время мне попадалась по настоящему захватывающая книга в таком изысканном исполнении!


миродержец

Ссылка на сообщение 2 августа 2008 г. 18:20  
цитировать   |    [  ] 
svchernoskutova — конечно, принимаем8-). Можно по этому поводу . Какие ещё "викторианские "стлизации" Вам нравятся?
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


новичок

Ссылка на сообщение 2 августа 2008 г. 18:35  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо, как приятно!Насчет еще..."Гренадилловая шкатулка"(ну и название у дерева!)Хотя сказка гораздо больше понравилась, там было все как-то так мистически обставлено, а шкатулка просто интересный детектив.И еще очень тронула книжка "На исходе дня" японского автора...(смущенно чешет в затылке)не помню.Надеюсь хоть название правильно написала:-)У меня ужасная память на имена.Там про английского дворецкого,который всю жизнь положил на алтарь служения хозяину и ни на что больше ее(жизни) не хватило.Ужасно трагическая история,тронула до глубины души!


миродержец

Ссылка на сообщение 2 августа 2008 г. 18:37  
цитировать   |    [  ] 
svchernoskutova — а кто автор? тоже Сеттерфилд?
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


новичок

Ссылка на сообщение 2 августа 2008 г. 18:40  
цитировать   |    [  ] 
Нет!Джанет Глисон.Больше никаких ее книг мне не попадалось.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 августа 2008 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
Книга :cool!:получила полное удволетворение.Редко кому либо что нибудь советую,но эту книгу можно отрекомендовать как качественную прозу.


новичок

Ссылка на сообщение 13 августа 2008 г. 00:59  
цитировать   |    [  ] 
Было очень даже неплохо. Можно сказать, что на 9. Но иногда выражение мыслей было не совсем понятно
Понравился сюжет,сравнения(вот сейчас думаю, что можно и 10 поставить):-)


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2008 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Видела эту книгу, Джанет Глисон "Гренадилловая шкатулка". Но цена не вдохновила. Оформление похоже на "Тринадцатую сказку".

/задумчиво посмотрела на отзывы темы/ Тему слегка переименую8-). Вставлю: "чтение для благородных девиц книжных девочек". А Cardinal_St'у придётся сменить пол:-D, чтобы соответствовать теме.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 20 августа 2008 г. 16:32  
цитировать   |    [  ] 
Мне книга понравилась. И написана хорошо по стилю и языку, хоть и понятно что таким образом писалась намеренно, и сюжет неплохой, и само издание, по сравнению с тем в каком виде сейчас выпускают книги, тоже отличное.
–––
Проходите мимо открытых окон


магистр

Ссылка на сообщение 4 декабря 2008 г. 14:54  
цитировать   |    [  ] 
Читаю сейчас, очень нравится :-) С одной стороны, хочется скорее размотать этот клубок отношений и взаимосвязей — читать-читать-читать, поспевая за автором, с другой — хочется растянуть удовольствие. С полной оценкой пока не определилась, многое будет зависеть от финала.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2013 г. 23:39  
цитировать   |    [  ] 
Если кому интересно: снята экранизация романа Дианы Сеттерфилд «Тринадцатая сказка».
В 90-минутной драме задействованы: Оливия Коулман («Бродчерч»), Роберт Пью («Игра престолов», «Смерть в раю», «Пустая корона»), Софи Тернер («Игра Престолов»), Антония Кларк («Свет и тень»), Ванесса Редгрейв («Политиканы», «Искупление») и Гордон Уинтер («Обед в пятницу вечером»).
Сценарий «Тринадцатой сказки» написал Кристофер Хэмптон, известный по своим адаптациям романов «Две матери» Дорис Лессинг и «Искупление» Йена Макьюэна.
Сегодня его премьера, правда на BBC.8:-0

http://britshow.com/tv/666-vvs-rasskazhet...
–––
Don't panic!
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд: "за" и "против".»

 
  Новое сообщение по теме «"Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд: "за" и "против".»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх