Ваш любимый зарубежный поэт ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Ваш любимый зарубежный поэт.Часть 1.»

 

  Ваш любимый зарубежный поэт.Часть 1.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 17:13  
цитировать   |    [  ] 
Бернс и Шекспир
–––
Make love, not war


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 17:33  
цитировать   |    [  ] 
Ыыых... я проглядел Шиллера...o_O8-]:-(((
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 18:31  
цитировать   |    [  ] 
А японцев почему нет?
И Байрона нет... А также Блейка, Кольриджа...
И почему только классики — я, может, Лорку люблю?

Или все они будут в продолжениях?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
Irena ,голосование — в трех частях....;-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 18:36  
цитировать   |    [  ] 
ФАНТОМ, а кстаи за чем в 3-частях, если они все в одно залезут спокойно?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 18:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата sham

если они все в одно залезут спокойно
o_O
А что,проведено и закреплено расширение при составлении списка?

Раньше было до 20 позиций.%-\???
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 18:40  
цитировать   |    [  ] 
ФАНТОМ

цитата

Раньше было до 20 позиций


гляньте сюда

я там вставил фильмов точно больше 5 десятков!!! ;-)


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 18:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата sham

гляньте сюда
:-(((
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


активист

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 
Очень нравится Омар Хайям.
Из последних приобретений — Тиото Токашири "Последняя надежда". Очень интересный перевод Лосно, практически без рифмы, но с глубоким смыслом. Похоже на высказывания философов древнего Китая.8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 20:04  
цитировать   |    [  ] 
Бёрнс... У меня даже дома где-то есть папочка... а в ней — мои переводы его стихов... может, когда решу и издам? Но пока — пущай лежат... как и мой перевод "Маленького Принца" Экзюпери... Впрочем, мой перевод "Принца" хуже, чем у Норы Галь, так что пущай он и дальше в архиве пылится...


магистр

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 20:08  
цитировать   |    [  ] 
Шекспир, Данте Алигьери, Хайам.
–––
Cлабые скажут «не судьба»... сильные скажут «я попробую еще раз»... а самые сильные скажут «я буду пробовать до тех пор, пока вс


миродержец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 21:20  
цитировать   |    [  ] 
Еврипид (а где Эсхил и Софокл?), Сафо, Руставели, Низами, Данте, Петрарка, Камоэнс, Тассо, Бёрнс.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2009 г. 22:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Низами

Мне всегда больше нравился Навои (как автор поэм), а также Хафиз (как автор лирики). Собственно, Хафиза я тоже причисляю к восточным поэтам с неповторимой манерой.
А вот Фирдоуси, Саади, Низами, Джами... как-то я в них путаюсь. Не могу отличить поэзию одного от поэзии другого. Может, в переводах дело...:-(
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2009 г. 01:30  
цитировать   |    [  ] 
РОБЕРТ БЁРНС. приятно удивлён, что он не пасёт задних, а очень даже среди лидеров.
ну и Хайям. куда ж без него :-)
–––
Мы - дети вечности,
Путь наш - дорога ветров


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2009 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 
Гомер, Еврипид (почему тогда нет Софокла с Эсхилом?), Катулл, Сафо, Рудаки, Руми, Фирдоуси, Низами, Шекспир, Мильтон, Шиллер, Бёрнс.
Еще кое-какие персы и проч...
–––
Джон умрет, а я буду жить


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 января 2009 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 
Опрос, имхо, не очень корректный. Надо указывать переводчика или отмечать, что читал в оригинале.
Пример. Бёрнс в переводах Маршака и Багрицкого — две очень большие разницы.
Или возьмём Омара нашего Хайяма. Переводчиков — десятки. Здесь и выбрать трудно. Мне лично к душе переводы Державина как классика, Тхоржевского как романтика и Голубева как (кроме просто хороших переводов) исследователя, который попытался — и вроде получилось — рассказать, почему Хайям говорил так, а не иначе. Ведь не писал Хайям — все записи его "Рубаи" проявились минимум лет через 100 после его смерти. А сколько было подражателей...
И где Эдгар По?
–––
Сделайте мне красиво!


миротворец

Ссылка на сообщение 25 января 2009 г. 00:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Хыча

И где Эдгар По?

цитата ФАНТОМ

голосование — в трех частях....
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 2009 г. 16:15  
цитировать   |    [  ] 
Удивило, что я первым отметил Фирдоуси...


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2009 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 
Катулл, Хайям, Шекспир. Сомневалась насчёт Ронсара — очень он мне нравился в подростковые и ранне-студенческие годы, но с тех пор не перечитывала. А любимые поэты — это ведь те, к кому всю жизнь возвращаешься-обращаешься?.. Всё-таки проголосовала и за Ронсара. 8-)
Но в целом список (все три части) вызвал некоторое недоумение. ??? Я, наверное, не совсем поняла: в каком смысле "поэт"? Автор лирических произведений? — Потому и не выбрала обожаемого Гомера.

цитата sham

а где же Софокл и Эсхил??? раз есть Эврипид ... их же там 3-е во всех учебниках фигурируют... они даже по-моему являлись представителями 3 поколений древнегреческой поэзии...

В том-то и дело, sham, что они во всех учебниках представители драматургии, а не лирической поэзии.
Или имелись в виду поэты в отличие от прозаиков? Тогда я сильно не права была в своих вариантах, но переголосовать уже не получится...
–––
В жизни всё не так, как на самом деле...


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2010 г. 04:00  
цитировать   |    [  ] 
Из этой части — Бёрнс. Правда, с детства не перечитывал. Но в детстве очень любил.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян
Страницы: 123    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Ваш любимый зарубежный поэт.Часть 1.»

 
  Новое сообщение по теме «Ваш любимый зарубежный поэт.Часть 1.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх