автор |
сообщение |
Napalm 
 новичок
      
|
|
Лэйла 
 миродержец
      
|
14 сентября 2007 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Napalm ворона под опиумом не изменит моего мнения о нем
Не люблю когда достают очень нелицеприятные особенности биографии великих людей и оперируют ими. Для меня это ничего не значит. Говорят Чайковский был голубой, но от этого его произведения хуже не стали... По в детстве просто поразил меня своим талантом. Было время я бредила только им.
|
––– Я не волшебник, я только учусь. |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
14 сентября 2007 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лэйла , По был гением. А о гении нужно и можно знать все — и хорошее и плохое. Он от этого не перестанет быть таковЫм
Давно ведь сказано: "...его вольнО любить иль не любить, но от него нельзя уж не зависеть; Он может именем своим убить, он может именем своим возвысить.."
Это касается любого гения.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Лэйла 
 миродержец
      
|
15 сентября 2007 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Но гении сами по себе не такие как все. Они особенные. Находятся люди, которые готовы на все, что бы хоть как-нибудь приблизиться к ним, хотя бы просто опубликованием скандальных подробностей их жизни. Они просто смакуют эти подробности. Мне это противно.
|
––– Я не волшебник, я только учусь. |
|
|
Heimdall 
 философ
      
|
18 октября 2007 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По это не просто гений (хм... это вообще тяжело определяемое понятие). Это всемирное явление, литературный Эйнштейн, новатор, предложивший новое и упрочивший старое. Кроме того, что он изобрел новый жанр — детектив, который, кстати, он мыслил высоким жанром описывающим изящность ума,(Это я скорблю о метаморфозе детектива под калечащим его пером домохозяек, которым нечем больше заняться, начиная, пожалуй, с Агаты Кристи и заканчивая современными бестселлерами(!) в мягких обложках — см. в ларьке на вокзале) он занимался теорией литературы (поэзии) и его заочными учениками считали себя Бодлер и Бальмонт. В фантастической литературе существует премия его имени, что безусловный показатель его достижения в этом русле. К слову сказать, ему принадлежит одно из немногих описаний путешествия на Луну (Ганса Пфааля), которое не противоречит (в ключевых моментах) физическим представлениям его времени. Т.е. он, кроме всего, вполне научный фантаст. От переводчика поэзии, как Мюллер упоминал выше, действительно зависит многое, это связано даже с объективными техническими причинами — в англоязычной литературе можно перескакивать с ямба на хорей, поэтому оригинальная ритмика передается лишь отчасти. Лучше читать на английском, благо язык у По красив и богат.
|
|
|
Liza63 
 миродержец
      
|
1 декабря 2007 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Каким бы человеком не был Эдгар По, писатель он гениальный.
|
––– жизнь похожа на зебру, но всё-таки белого и пушистого в ней больше (уточняю: в жизни) |
|
|
kacu 
 авторитет
      
|
2 декабря 2007 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По в прозе — поэт, в поэзии — отличный рассказчик! Это редко кому удавалось. По — не просто гений, он вообще какой — то запредельный, как будто из другого мира. И не такой уж он мрачный, скорее печальный, человек, который разочаровался в жизни и в людях.
|
|
|
Sagari 
 активист
      
|
5 декабря 2007 г. 06:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Классик, ч т.ч. детективного жанра ("Золотой жук", "Убийство на улице Морг"). И, конечно, венец работ — стихотворения ("Ворон", "Юлалум", "Аннабель-Ли"). Весьма разносторонний творец.
|
––– Моя библиотека - http://library.boyandin.ru "Itor ka skirian, thror qastura taras / Wur qanar wur stilor wur kas". |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
26 мая 2008 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Люблю Эдгара По больше как поэта. Есть коллекция разных переводов, а недавно разжилась ещё и "радужной" билингвой — буду сравнивать, вспоминая английский (со словарём).
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
27 мая 2008 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Люблю Эдгара По больше как поэта.
 цитата Veronika буду сравнивать, вспоминая английский (со словарём).
Кто недавно возглашал "не надо мне Робера де Борона на английском"?!
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
27 мая 2008 г. 01:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Кто недавно возглашал "не надо мне Робера де Борона на английском"?! glupec , чтение с паралелльным переводом на русский (только что бы отследить отклонения от оригинала), и чтение незнакомого текста без перевода — это ОГРОМНАЯ разница — для меня. А главное: когда я читаю английский текст, я работаю — перевожу его для себя на русский. Я не могу получить удовольствие от чтения — потому что не могу оценить, насколько это красиво сказано на английском. "Красоту слога" я могу оценить только по-русски. Поэтому Робер де Борон мне нужен в русском переводе — как и Эдгар По. Но у По я могу ещё и оригинал посмотреть. Для общего развития.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Alraun 
 философ
      
|
27 мая 2008 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Один из моих любимых авторов, которого переодически перечитываю. Просто невероятно, как глубоко ему удается окунаться в человеческую психику. Безумство и любовь неразрывно связаны в его романах. Очень люблю его и за совершенно уникальную способность описывать сумашествие героев
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
tonert 
 философ
      
|
27 мая 2008 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, он гений, трагический гений. Мастер изображать человеческую психику на грани срыва, да ещё так убедительно. Тогда ещё не было американских хэппи-эндов Иногда читать страшно, хотя к ужастикам его произведения не принадлежат. Жаль его, какой бы он роман мог бы написать, если б не умер так рано!
|
|
|
Янтарная 
 авторитет
      
|
30 мая 2008 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эдгар По — один из моих любимых писателей. Но больше всего мне у него нравятся не детективные истории, не стихи, а рассказ "Колодец и маятник". Никогда больше ничего подобного не читала, перечитывала недавно — все также завораживает....
|
|
|
Paganist 
 гранд-мастер
      
|
23 декабря 2008 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
очень настороженно отношусь к американским авторам. но уже только один "Ворон" возносит По на Олимп поэтов и писателей
|
––– Мы - дети вечности, Путь наш - дорога ветров |
|
|
Goto Dengo 
 магистр
      
|
25 декабря 2008 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поэзию По люблю больше, чем его прозу (но и его рассказы мне тоже очень нравятся). Пару лет назад наизусть знал "Ворона", "Аннабель Ли" и "Улялюм". Сейчас с трудом вспомню, пожалуй, только первые два — "Улялюм" тяжело учить и легко забыть, если часто не обновлять память.
|
|
|
Хыча 
 гранд-мастер
      
|
25 декабря 2008 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Люблю Эдгара По больше как поэта. Есть коллекция разных переводов, а недавно разжилась ещё и "радужной" билингвой — буду сравнивать, вспоминая английский (со словарём).
А есть в коллекции перевод "Ворона" И. Голубева? Если есть, то интересно Ваше мнение.
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Sashamexxx 
 философ
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Pickman 
 миротворец
      
|
1 марта 2009 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sashamexxx Жаль, что полного перечня произведений пока не прилагается... Наверное, совпадает со старым, кристалловским сборником (2000 г.). На Фантлабе он есть.
|
––– Джон умрет, а я буду жить |
|
|