Алина Бронски



 на сайте  14 февраля 2014 г. 03:50 

Алина Бронски

Составлена библиография немецкой писательницы русского происхождения Алины Бронски.

К профильным для сайта произведениям относится дилогия автора «Дитя зеркала». Это история девочки-­подростка Юлианны. У нее есть брат и сестра, мама с папой в разводе. Все обычно, все привычно. Дружба, ссоры, беспорядок в комнате, подружка Ксю, почти лысая, с татуировкой. Никакой фантастики. Только вот мама у Юлианны — фэя (именно фЭя!), а картины, которые она рисует, — порталы в другие миры. В один странный день мама­-фэя пропадает. Юлианна отправляется на ее поиски вместе с Ксю и сталкивается с невероятными тайнами.

Первый роман цикла на русском языке вышел в декабре 2013 года.

Составитель библиографии — MyRziLochka.

разместила MyRziLochka


  Комментарии посетителей
(2014-02-14) lena_m:

"Только вот мама у Юлианны — фэя (именно фЭя!)..."

Интересно — как же эта фэя пишется в оригинале... :-)

 
(2014-02-14) Календула:

>> Интересно — как же эта фэя пишется в оригинале...

Так: Pheen

 
(2014-02-15) lena_m:

>> Так: Pheen

А почему тогда по-русски это передаётся как фЭя?

 
(2014-02-15) Календула:

>> А почему тогда по-русски это передаётся как фЭя?

Возможно, стоит спросить у переводчика?

 
(2014-02-17) Sleeper_:

Pheen

1/ To urge for something, not necessarily pheening for drugs but dope things in life.

2/ One bad motherfucker.

3/ Nickname of guys named Joseph who are cool, but like to lie sometimes.


(c) urbandictionary

 
(2014-02-17) lena_m:

>> Pheen

>> 1/ To urge for something, not necessarily pheening for drugs but dope things in life.

>> 2/ One bad motherfucker.

>> 3/ Nickname of guys named Joseph who are cool, but like to lie sometimes.

>> (c) urbandictionary

Славно конечно, но сочинительница-то пишет НЕ по-английски, а по-немецки... :-)

 
(2014-02-21) Arlequin:

Кто-нибудь читал?

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх