Страница новости «Умер переводчик Владислав Слободян» от 2018-01-07 01:40:35 Подсказка book'ашки


 некролог  07 января 2018 г. 01:40 

Умер переводчик Владислав Слободян

Как нам недавно стало известно, 11 октября 2017 года после тяжёлой и продолжительной болезни умер переводчик Владислав Слободян.

Владислав был известен в основном популяризацией среди русскоязычных читателей творчества ведущего фантаста Канады Роберта Сойера, переводами произведений которого на русский язык он занимался. С работами переводчика может ознакомиться каждый желающий, так как они по его желанию есть в открытом доступе. В последние годы с его разрешения вышли и несколько бумажных книг Роберта Сойера с переводами Владислава Слободяна.

Мы постараемся связаться с родными Владислава и оказать посильную помощь его семье. Здесь будут размещены реквизиты, и каждый желающий сможет помочь в благодарность за безвозмездную работу Владислава.

разместил alex2


  Комментарии посетителей
(2018-01-07) Еркфтвгшд:

Мои соболезнования

 
(2018-01-07) anna2508:

RIP

 
(2018-01-07) Vladimir Puziy:

RIP

 
(2018-01-07) Anahitta:

Какой кошмар! И почти три месяца об этом не знали?

 
(2018-01-07) swgold:

Как жаль

 
(2018-01-07) просточитатель:

Какой ужас(((

 
(2018-01-07) gds:

Соболезную.

 
(2018-01-07) Консул:

Соболезную.

 
(2018-01-07) слОГ:

И это самая печальная из рождественских новостей...

 
(2018-01-07) august:

Очень жаль, соболезную родным и близким.

Спасибо ему за переводы интересных книг.

 
(2018-01-07) Kayglory:

Очень жаль, соболезную.

 
(2018-01-07) Славич:

До сих пор трудно поверить, казалось, Владислав совсем недавно выкладывал перевод очередного романа.

Соболезную родным и близким.

 
(2018-01-07) heleknar:

Соболезную родным.

Земля пухом.

 
(2018-01-07) Griaule:

Соболезную. Очень жаль.

 
(2018-01-07) Beksultan:

Печальная новость, пусть земля ему будет пухом. Соболезную близким.

 
(2018-01-07) zarya:

Кроме всего прочего, Владислав под ником Verdi1 был фантлабовцем, интересным собеседником и полезным членом сообщества. Здесь его будет не хватать. Скорблю о безвременном уходе.

 
(2018-01-07) fdi007:

Очень, очень жаль.

Соболезнования родным и близким... и всем нам.

 
(2018-01-07) tevas:

RIP :(

 
(2018-01-07) opty:

Даже слов нет :(

Общался с ним в личке , совершенно замечательный человек . Страшно даже писать "был"...

 
(2018-01-07) С.Соболев:

Славный человек был, интереснейший собеседник. Его будет не хватать всем нам.

 
(2018-01-07) OOOO:

Соболезную.

 
(2018-01-07) DeMorte:

Царствие небесное!

 
(2018-01-07) vad:

Соболезную семье и друзьям. Спасибо Владиславу за свободный доступ к своей работе.

 
(2018-01-08) Raiden:

Соболезную родным и близким. Владислав, спасибо за то, что ты делал!

 
(2018-01-08) Green_Bear:

Вечный покой.

 
(2018-01-08) Medik:

RIP

 
(2018-01-08) uvm:

Если про писателей говорят, что они навсегда остаются в памяти читателей своими книгами, то Владислава всегда будут помнить за его переводы. Никто не сделал для популяризации на русском языке Роберта Сойера столько, сколько он.

И когда я вижу на полке книгу Сойера, я всегда вспоминаю его добрым словом.

Светлая память...

 
(2018-01-09) Sri Babaji:

Помню Вячеслава еще с дофантлабовских времен, когда он часто сидел на одно библиотеке. Интереснейший был человек, и переводчик отличный.

Грустно видеть последнее сообщение в теме Сойера ("отдыхает человек").

Светлая память.

 
(2018-01-09) ardon:

Пусть земля ему будет пухом

 
(2018-01-09) MADMAXIMUS:

Беда(((

 
(2018-01-12) LYV-79_MUs96:

Земля пухом...

:(((

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Смайлики:         Дополнительные смайлики
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх