Переводчик — Г. Углевич
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | белорусского, украинского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Г. Углевича
Переводы Г. Углевича
2014
-
Владимир Шитик
«Последняя орбита» / «Апошняя арбіта»
(2014, повесть)
-
Владимир Шитик
«Вовремя не вернулись» / «У час не вярнуліся»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Гермес подсказывает направление» / «Гермес падказвае кірунак»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Дубли» / «Дублі»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Звёздный камень» / «Зорны камень»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Капитан» / «Капітан»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Листик серебристого тополя» / «Лісцік серабрыстай таполі»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Огонёк в темноте» / «Агенчык у цемры»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Плоскости времени» / «Плоскасці часу»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Поворот на Чаргон» / «Чаргон ці не?»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Пожелание сбылось» / «Пажаданне збылося, але...»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Путешественница» / «Вандроўніца»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Сигналы в полночь» / «Кіб загаварыў апоўначы»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Сюрпризы Селены» / «Абдымкі Селены»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Тени» / «Цені плывуць»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Трансплутоновые афелии» / «Трансплутонавыя Афеліі»
(2014, рассказ)
-
Владимир Шитик
«Шорохи чужой планеты» / «Шорахі чужой планеты»
(2014, рассказ)
2019
-
Владимир Савченко, Игорь Мороз
«В 17.30 остров взлетит на воздух» / «О 17.30 острів злетить у повітря»
(2019, киносценарий)
2024
-
Роберт Блох
«Бармаглот для фэндома» / «Jabberwocky for Fandom»
(2024, стихотворение)
Россия