Переводчик — Станислав Минаков
| Переводчик c: | английского |
Работы переводчика Станислава Минакова
Переводы Станислава Минакова
1991
-
Алан Милн
«Где живёт ветер» / «Wind on the Hill»
(1991, стихотворение)
-
Алан Милн
«Отшельник» / «Solitude»
(1991, стихотворение)
2007
-
Роберт Эйтон
«Да, я любил...» / «To An Inconstant One»
(2007, стихотворение)
-
Роберт Эйтон
«Ответ автору элегии «Да, я любил» / «Ответ автору элегии "Да, я любил"»
(2007, стихотворение)
-
Роберт Эйтон
«Сонет, оставленный у зеркала дамы» / «Сонет, оставленный у зеркала дамы»
(2007, стихотворение)