Переводчик — Патрик Л. Макгвайр (Patrick Llewellyn McGuire)
| Страна: |
США |
| Дата рождения: | 1949 г. (77 лет) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | английский |
Патрик Ллевеллин Мак-Гуир — американский переводчик и исследователь, чья докторская диссертация в Принстоне была переработана в книгу «Красные звёзды: политические аспекты советской научной фантастики» (1985), один из наиболее полезных источников по российской научной фантастике, хотя и довёл её содержание лишь до 1976 года. Макгуайр перевёл роман Аркадия и Бориса Стругацких «Возвращение (Полдень. 22-й век)» (1962; перераб. как «Полдень. XXII век (Возвращение)», 1967; последний перевод как «Полдень: 22-й век», 1978, США) и написал главу о русской научной фантастике в книге «Анатомия чуда: третье издание» (1987) под редакцией Нила Баррона. Он публиковал статьи о русской и англоязычной научной фантастике в различных книгах и журналах.
Работы переводчика Патрика Л. Макгвайра
Переводы Патрика Л. Макгвайра
1978
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Noon: 22nd Century» / «Полдень, XXII век»
(1978, повесть)
-
Ольга Ларионова
«The Defector» / «Перебежчик»
(1978, рассказ)
США