Переводчик — Лидия Фёдоровна Рудная
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Лидии Рудной
Переводы Лидии Рудной
1960
-
Томас Манн
«Как дрались Яппе и До Эскобар» / «Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten»
(1960, рассказ)
1961
-
Томас Манн
«Слово о Чехове» / «Versuch über Tschechow»
(1961, эссе)
1995
-
Эрих Кестнер
«Две матери и девочка» / «Zwei Mütter und ein Kind»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Любопытный Фридрих» / «Der neugierige Friedrich»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Маленький мальчик в пути» / «Ein kleiner Junge unterwegs»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Мюнхгаузен» / «Münchhausen»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Тиль Ойленшпигель» / «Till Eulenspiegel»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«У сына большое горе» / «Ein Kind hat Kummer»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Фрау Хебештрайт шпионит» / «Frau Hebestreit spioniert»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Шильдбюргеры» / «Die Schildbürger»
(1995, рассказ)
-
Эрих Кестнер
«Вступление» / «Vorwort»
(1995, эссе)