Переводчик — Юрий Михайлович Медведев
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | арабского, болгарского, эстонского |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Юрий Михайлович Медведев
Псевдоним Ю. Димедев.
Примечание к биографии:
Страница автора Юрия Медведева на сайте Фантлаб
Переводы
• Бирута Риемер. Человек в скафандре: [Стихотворение] / Пер. с латв. Юрия Медведева // «Техника – молодёжи», 1965, №8 – стр. 4 (work)
• Наталья Кащук. Звездный капитан: [Стихотворение] / Пер. с укр. Ю. Медведева // «Техника – молодёжи», 1968, №1 – стр. 9
• Рей Брэдбери. Плыви, человек!: Поэма / Сокращ. вариант; Пер. с англ. Юрий Медведев // «Техника – молодёжи», 1971, №1 – стр. 28-29
• Бойчо Штырянов. Плоды векового братства / Пер. Юрия Медведева // «Техника – молодёжи», 1978, №3 – стр. 6-7
• Юлия Гурковская. Напутствие Кирилла и Мефодия: [Стихотворение] / Пер. Юрия Медведева // «Техника – молодёжи», 1978, №3 – стр. 39
---
Фикрет Садыг. Белая тропа / сборник стихов http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/58164/55#pict
Работы переводчика Юрия Михайловича Медведева
Переводы Юрия Михайловича Медведева
1964
-
Пауль Эрик Руммо
«Костёр Джордано Бруно» / «Костёр Джордано Бруно»
(1964, стихотворение)
-
Матс Траат
«25» / «25»
(1964, стихотворение)
-
Матс Траат
«Ветры, расскажите…» / «Ветры, расскажите…»
(1964, стихотворение)
-
Матс Траат
«Я думаю о революции» / «Я думаю о революции»
(1964, стихотворение)
1965
-
Бирута Риемер
«Человеку в скафандре» / «Человеку в скафандре»
(1965, стихотворение)
1966
-
Хассиб Джаафар
«Человека убили» / «Человека убили»
(1966, стихотворение)
1969
-
Стефан Чирпанлиев
«Поистерся в архивах...» / «"Поистёрся в архивах..."»
(1969, стихотворение)
-
Стефан Чирпанлиев
«Воззвание к радиоастрономам» / «Воззвание к радиоастрономам»
(1969, стихотворение)
1971
-
Димитр Пеев
«День моего имени» / «Фотонният звездолет»
(1971, роман)
-
Рэй Брэдбери
«Плыви, Человек!» / «Плыви, Человек!»
(1971, стихотворения)
1974
-
Фикрет Годжа
«Я - песня» / «Я - песня»
(1974, стихотворение)
1975
-
Димитр Пеев, Цончо Родев
«Седьмая чаша» / «Седмата чаша»
(1975, повесть)
[под псевдонимом Ю. Димедев]
1976
-
Васил Райков
«Профессор Корнелиус возвращается» / «Профессор Корнелиус се завръща»
(1976, рассказ)
-
Вацлав Гонс
«О судеб голубые континенты!» / «Февраль»
(1976, поэма)
1980
-
Златка Стаматова
«Речь Аспаруха» / «Речь Аспаруха»
(1980, стихотворение)
1982
-
Вацлав Гонс
«Вся земля на ладони. Поэма о вожде» / «Вся земля на ладони»
(1982, поэма)
-
Пауль Эрик Руммо
«Баллада об осколке в сердце» / «Баллада об осколке в сердце»
(1982, стихотворение)
1985
-
Димитр Пеев
«Вероятность равна нулю» / «Вероятност е равна на нула»
(1985, повесть)
-
Фикрет Садыг
«Устанешь любоваться красотой…» / «Устанешь любоваться красотой…»
(1985, стихотворение)
-
Фикрет Садыг
«Взгляд» / «Взгляд»
(1985, стихотворение)
-
Фикрет Садыг
«Клочок земли» / «Клочок земли»
(1985, стихотворение)
-
Фикрет Садыг
«Сестра и брат» / «Сестра и брат»
(1985, стихотворение)
1988
-
Димитр Пеев
«Джентльмен» / «Джентлъмен»
(1988, повесть)
-
Димитр Пеев, Цончо Родев
«Седьмая чаша» / «Седмата чаша»
(1988, повесть)
1991
-
Димитр Пеев
«Русскому читателю» / «Русскому читателю»
(1991, статья)
1992
-
Джон Мэйсфилд
«Гонки чайных клиперов» / «The Bird of Dawning»
(1992, роман)
Россия