Переводчик — Юрий Михайлович Медведев
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | арабского, болгарского, эстонского |
Переводчик на: | русский |
Юрий Михайлович Медведев
Псевдоним Ю. Димедев.
Примечание к биографии:
Страница автора Юрия Медведева на сайте Фантлаб
Переводы
• Бирута Риемер. Человек в скафандре: [Стихотворение] / Пер. с латв. Юрия Медведева // «Техника – молодёжи», 1965, №8 – стр. 4 (work)
• Наталья Кащук. Звездный капитан: [Стихотворение] / Пер. с укр. Ю. Медведева // «Техника – молодёжи», 1968, №1 – стр. 9
• Рей Брэдбери. Плыви, человек!: Поэма / Сокращ. вариант; Пер. с англ. Юрий Медведев // «Техника – молодёжи», 1971, №1 – стр. 28-29
• Бойчо Штырянов. Плоды векового братства / Пер. Юрия Медведева // «Техника – молодёжи», 1978, №3 – стр. 6-7
• Юлия Гурковская. Напутствие Кирилла и Мефодия: [Стихотворение] / Пер. Юрия Медведева // «Техника – молодёжи», 1978, №3 – стр. 39
---
Фикрет Садыг. Белая тропа / сборник стихов http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/58164/55#pict
Работы Юрия Михайловича Медведева
Переводы Юрия Михайловича Медведева
1964
- Пауль Эрик Руммо «Костёр Джордано Бруно» / «Костёр Джордано Бруно» (1964, стихотворение)
- Матс Траат «25» / «25» (1964, стихотворение)
- Матс Траат «Ветры, расскажите…» / «Ветры, расскажите…» (1964, стихотворение)
- Матс Траат «Я думаю о революции» / «Я думаю о революции» (1964, стихотворение)
1965
- Бирута Риемер «Человеку в скафандре» / «Человеку в скафандре» (1965, стихотворение)
1966
- Хассиб Джаафар «Человека убили» / «Человека убили» (1966, стихотворение)
1969
- Стефан Чирпанлиев «Поистерся в архивах...» / «"Поистёрся в архивах..."» (1969, стихотворение)
- Стефан Чирпанлиев «Воззвание к радиоастрономам» / «Воззвание к радиоастрономам» (1969, стихотворение)
1971
- Димитр Пеев «День моего имени» / «Фотонният звездолет» (1971, роман)
- Рэй Брэдбери «Плыви, Человек!» / «Плыви, Человек!» (1971, стихотворения)
1974
- Фикрет Годжа «Я - песня» / «Я - песня» (1974, стихотворение)
1976
- Васил Райков «Профессор Корнелиус возвращается» / «Профессор Корнелиус се завръща» (1976, рассказ)
- Вацлав Гонс «О судеб голубые континенты!» / «Февраль» (1976, поэма)
1980
- Златка Стаматова «Речь Аспаруха» / «Речь Аспаруха» (1980, стихотворение)
1982
- Вацлав Гонс «Вся земля на ладони. Поэма о вожде» / «Вся земля на ладони» (1982, поэма)
- Пауль Эрик Руммо «Баллада об осколке в сердце» / «Баллада об осколке в сердце» (1982, стихотворение)
1985
- Димитр Пеев «Вероятность равна нулю» / «Вероятност е равна на нула» (1985, повесть)
- Фикрет Садыг «Устанешь любоваться красотой…» / «Устанешь любоваться красотой…» (1985, стихотворение)
- Фикрет Садыг «Взгляд» / «Взгляд» (1985, стихотворение)
- Фикрет Садыг «Клочок земли» / «Клочок земли» (1985, стихотворение)
- Фикрет Садыг «Сестра и брат» / «Сестра и брат» (1985, стихотворение)
1988
- Димитр Пеев «Джентльмен» / «Джентлъмен» (1988, повесть)
- Димитр Пеев, Цончо Родев «Седьмая чаша» / «Седмата чаша» (1988, повесть)
1991
- Димитр Пеев «Русскому читателю» / «Русскому читателю» (1991, статья)
1992
- Джон Мэйсфилд «Гонки чайных клиперов» / «The Bird of Dawning» (1992, роман)