Переводчик — Татьяна Тютрюмова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 30 июля 1905 г. |
| Дата смерти: | 13 сентября 1987 г. (82 года) |
| Переводчик c: | амхарского, хауса |
| Переводчик на: | русский |
Тютрюмова Тамара Леонидовна — филолог-африканист, этнограф, переводчик.
Родилась в г. Кириллов Вологодской губернии.
Из дворян. В 1926 окончила школу 2-й ступени в Кириллове. В 1931 окончила ЛГУ. Два года занималась науч.-техн. работой по договорам в фондах Музея антропологии и этнографии АН СССР. В течение года состояла на подгот. отд-нии аспирантуры АН, занимаясь этнографией Африки. В 1933 подгот. отд-ние было закрыто. В 1934 поступила в ЛИФЛИ на образов. при нем каф. семито-хамит. яз. и лит. В 1937 ЛИФЛИ был включен в состав ЛГУ как филол. фак.; каф. семито-хамит. яз. и лит. была переим. в каф. семито-хамит. филологии. Здесь Т. прошла обучение по семито-хамит. циклу у арабиста и лингвиста Н. В. Юшманова, к-рый вел курсы яз. хауса и амхар. Ряд общих курсов по африканистике она прослушала у Д. А. Ольдерогге, руководившего циклом яз. банту.
С нач. блокады Ленинграда эвакуировалась в Сызрань, где работала учительницей нач. классов. В 1945 возвратилась в Ленинград и с нояб. 1945 начала работать на каф. египтологии и африканистики вост. фак. ЛГУ в кач-ве преп. яз. хауса и амхар.
Постепенно осн. сферой преп. деятельности и науч. интересов Т. стали амхар. яз. и лит. В течение мн. лет Т. преподавала полный (пятилет.) курс амхар. яз., а также читала спецкурсы по яз. геэз (древнеэфиоп.), яз. хауса, фольклору народов Эфиопии, совр. лит. Эфиопии на амхар. яз. У нее обучались не только рус. студенты, но и молодые люди из Польши, Венгрии, Чехословакии, ГДР.
Работы переводчика Татьяны Тютрюмовой
Переводы Татьяны Тютрюмовой
1958
-
Фольклорное произведение
«Благодарение богу» / «Благодарение богу»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Богач и смерть» / «Богач и смерть»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Гиена и осёл» / «Гиена и осёл»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Глупый монах» / «Глупый монах»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Два хитреца» / «Два хитреца»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Детёныш тигрицы и детёныш козы» / «Детёныш тигрицы и детёныш козы»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«История льва, гиены, леопарда и змеи» / «История льва, гиены, леопарда и змеи»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как бедный крестьянин перехитрил бродяг» / «О крестьянине и разбойниках»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как хитрый шакал обманул лесных зверей» / «Как хитрый шакал обманул лесных зверей»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Мышиный совет» / «Мышиный совет»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Неосторожный охотник» / «Неосторожный охотник»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Неутомимый болтун» / «Неутомимый болтун»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Приговор справедливого судьи. История вторая» / «Приговор мудрого негуса»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Приговор справедливого судьи. История первая» / «Первый приговор негуса Шиворот-Навыворот»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про глупую женщину» / «Про глупую женщину»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про женщину, которая ни о чём не думала» / «Про женщину, которая ни о чём не думала»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про одного хвастуна» / «Хвастливый школьник»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Про человека, которого никто не мог обмануть» / «Про человека, которого никто не мог обмануть»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Семь львов и один бык» / «Семь львов и один бык»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о глупом муже и умной жене» / «Сказка о глупом муже и умной жене»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка о лисёнке, который убил льва» / «Сказка о лисёнке, который убил льва»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сказка про юношу, который искал счастье» / «Сказка про юношу, который искал счастье»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Справедливый суд» / «Справедливый суд»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Три глупца» / «Три глупца»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Трое глухих» / «Трое глухих»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный воронёнок» / «Умный воронёнок»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Умный и глупый» / «Умный и глупый»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Что всего тяжелее?» / «Что всего тяжелее?»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Чужие советы» / «Чужие советы»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Шакал и лев» / «Шакал и лев»
(1958, сказка)
1959
-
Фольклорное произведение
«Глупый монах» / «Глупый монах»
(1959, сказка)
// совместный перевод: Зоя Задунайская
Россия