Переводчик — Алексей Курбановский
Работы переводчика Алексея Курбановского
Переводы Алексея Курбановского
1991
-
Джон Леннон
«Великолепная Пятерка в Горемычном Аббатстве» / «The Famous Five through Woenow Abbey»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Вечеринка у Рэндольфа» / «Randolf's Party»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Генри и Гарри» / «Henry and Harry»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Грустный Майкл» / «Sad Michael»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Лиддипул» / «Liddypool»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Милый Милый Клайв» / «Nicely Nicely Clive»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Невильский Клуб» / «Neville Club»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Несчастный Франк» / «Unhappy Frank»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«О Спичевании Речей» / «All Abord Speeching»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Осип Сокрович» / «Treasure Ivan»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Пес-Борец» / «The Wrestling Dog»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Письмо» / «A Letter»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон, Пол Маккартни
«Сафари с Белючим Охотником» / «On Safairy with Whide Hunter»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Социемоеческое Излучение Телевредения» / «The Fingletoad Resort of Teddiviscious»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Спросите Чего Попалегче» / «You Might Well Arsk»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Сюрприз малютке Бобби» / «A Suprise for Little Bobby»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Торжество Виктора и Посрамление Миссис Уэтэрби» / «Victor Triumphs Again and Mrs Weatherby Learns a Lesson»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Франк не промух» / «No Flies on Frank»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Честливый Дэйв» / «Partly Dave»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Эрика Хирбли его Жирный Струп» / «The Fat Growth on Eric Hearble»
(1991, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Говорит Алек» / «Alec Speaking»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Один под Древом» / «I Sat Belonely»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Одно Из Хмурых утр» / «On this Churly Morn»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Робкий» / «The Moldy Moldy Man»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Славный пес Найджел» / «Good Dog Nigel»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Тэд Глухой и Данута (со мной)» / «Deaf Ted, Danoota, (and me)»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Я Помню Это Арнольд» / «I Remember Arnold»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Я отправляюсь» / «I Wandered»
(1991, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Сцена Третья, Акт Первый» / «Scene three Act one»
(1991, пьеса)
-
Джон Леннон
«У Зудного» / «At the Denis»
(1991, пьеса)
-
Джон Леннон
«Халбат вернумшись» / «Halbut Returb»
(1991, пьеса)
-
Пол Маккартни
«Предисловие» / «Introduction»
(1991, эссе)
-
Джон Леннон
«Кое-что о Халявторе» / «About the Awful»
(1991)
1992
-
Джон Леннон
«Единочное переживание мисс Даффилд» / «The Singularge Experience of Miss Anne Duffield»
(1992, рассказ)
-
Джон Леннон
«Араминта Дить» / «Araminta Ditch»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Бенджамен Нескоромник» / «Benjaman Distasteful»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Глупый Норман» / «Silly Norman»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Жила Была Хрюшка и Сеть Гнойников» / «Snore Wife and some Several Dwarts»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Испалец в колесе» / «A Spaniard in the Works»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Мистер Борис Моррис» / «Mr Boris Morris»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Мы Не Должны Позабыть Всеобщие Выпендры» / «We must not forget the General Erection»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Последняя Воля и Золупание» / «Last Will and Testicle»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«САПОГИВСМЯТКУ» / «Cassandle»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Читательские Листья» / «Readers Lettuce»
(1992, микрорассказ)
-
Джон Леннон
«Вундерсос (или Волшебный Пес)» / «The Wumberlog (or The Magic Dog)»
(1992, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Государственно-Здравоохраняемая Корова» / «The National Health Cow»
(1992, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Наш Отец» / «Our Dad»
(1992, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Негодный Сумконос» / «The Faulty Bagnose»
(1992, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Овечки Бернис» / «Bernice's Sheep»
(1992, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Толстый попка» / «The Fat Budgie»
(1992, стихотворение)
-
Джон Леннон
«Я Верую, Госпадаль...» / «I Believe, Boot...»
(1992, пьеса)
-
Герберт Рид
«Футуризм, дада, сюрреализм» / «Футуризм, дада, сюрреализм»
(1992, отрывок)