Переводчик — Йоахим Нойгрошель (Joachim Neugroschel)
Страна: |
США |
Дата рождения: | 13 января 1938 г. |
Дата смерти: | 23 мая 2011 г. (73 года) |
Переводчик c: | французского, немецкого, итальянского, русского, идиш |
Переводчик на: | английский |
Йоахим Нойгрошель (Joachim Neugroschel) — американский переводчик и поэт.
Родился в Вене в семье галисийского поэта Менделя (Макса) Нойгрошеля. В 1939 году вся его семья эмигрировала в Рио-де-Жанейро, а затем в 1941-м Нью-Йорк. Йоахим окончил школу в Бронксе в 1954 году и Колумбийский университет в 1958 году, получив степень по английскому языку и сравнительной литературе. Переехал в Париж, а затем Берлин. Через шесть лет он вернулся в Нью-Йорк и стал литературным переводчиком.
Йоахим Нойгрошель перевёл более 200 книг различных авторов, включая как классиков, таких, как Чехов, Гессе, Кафка, Манн, Мольер, Мопассан, Пруст, Шолом Алейхем, Дюма, так и современных, например, Эрнст Юнгер, Эльфрида Елинек, Тахар Бенжеллун. Его работы трижды были отмечены премиями ПЕН-клуба, а также удостаивались американской и немецкой переводческих наград.
© Zlogorek (по материалам сети)
Работы Йоахима Нойгрошель
Переводы Йоахима Нойгрошель
2013
- Герман Гессе «Siddhartha» / «Siddhartha» (2013, повесть)