Переводчик — Дмитрий Ермолович
| Дата рождения: | 19 октября 1952 г. (73 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Дмитрия Ермоловича
Переводы Дмитрия Ермоловича
2016
-
Льюис Кэрролл
«Приключения Алисы в Стране Чудес» / «Alice's Adventures in Wonderland»
(2016, роман)
2017
-
Льюис Кэрролл
«Through the Looking Glass & What Alice Found There» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There»
[= Путешествие в Зазеркалье и что там обнаружила Алиса]
(2017, роман)
2018
-
Уильям Гилберт
«Жена врача» / «The Physician's Wife»
(2018, сказка)
-
Уильям Гилберт
«Зеркало разбито» / «The Mirror Broken»
(2018, сказка)
-
Уильям Гилберт
«Кольцо Фрастрады» / «The Ring of Frastrada»
(2018, сказка)
-
Уильям Гилберт
«Королевский бал» / «The King's Ball»
(2018, сказка)
-
Уильям Гилберт
«Купеческая крестница» / «The Merchant's God-Daughter»
(2018, сказка)
-
Уильям Гилберт
«Ризничий из церкви святого Ботольфа» / «The Sacristan of St. Botolph»
(2018, сказка)
-
Уильям Гилберт
«Ученик галантерейщика» / «The Mercer's Apprentice»
(2018, сказка)
-
Льюис Кэрролл
«Затянувшееся сватовство» / «The Lang Coortin'»
(2018, стихотворение)
-
Льюис Кэрролл
«Лимерики» / «Melodies»
(2018, стихотворение)
-
Льюис Кэрролл
«Охота на Угада: Терзание в восьми содроганиях» / «The Hunting of the Snark: An agony in eight fits»
(2018, поэма)
-
Льюис Кэрролл
«Песня безумного садовника» / «A Strange Wild Song»
(2018, стихотворение)
-
Льюис Кэрролл
«Три голоса» / «The Three Voices»
(2018, стихотворение)
-
Льюис Кэрролл
«Фантасмагория» / «Phantasmagoria»
(2018, поэма)
-
Льюис Кэрролл
«Фотосъёмка Гайаваты» / «Hiawatha's Photographing»
(2018, стихотворение)
-
Льюис Кэрролл
«Куплеты призраков устриц» / «Куплеты призраков устриц»
(2018, отрывок)