Переводчик — Иван Киуру
| Страна: |
Молдова |
| Переводчик c: | румынского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Ивана Киуру
Переводы Ивана Киуру
1963
-
Пентти Хаанпяя
«Сапоги девяти солдат» / «Yhdeksän miehen saappaat»
(1963, роман)
1971
-
Янина Дегутите
«Все яблони уже несут плоды…» / «Все яблони уже несут плоды…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Жёлтые зарева листьев…» / «Жёлтые зарева листьев…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Красные и холодные яблоки на столе…» / «Красные и холодные яблоки на столе…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Куда, куда пойду я по рекам ледяным…» / «Куда, куда пойду я по рекам ледяным…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Мы идём к тебе по вьюнкам…» / «Мы идём к тебе по вьюнкам…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Надрезано красное яблоко. Хлеб надломлен…» / «Надрезано красное яблоко. Хлеб надломлен…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Обволокла устье реки моей серая мгла…» / «Обволокла устье реки моей серая мгла…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Позади остаются проулки и площади…» / «Позади остаются проулки и площади…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Проснись! Уже чёрные ольхи под снегом проснулись…» / «Проснись! Уже чёрные ольхи под снегом проснулись…»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Августовский вечер» / «Августовский вечер»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Бегите, полоски!» / «Бегите, полоски!»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«В саду» / «В саду»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«В снежную полночь» / «В снежную полночь»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Вдвоём – с травой» / «Вдвоём – с травой»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Греция» / «Греция»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Диалоги» / «Диалоги»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Другой берег» / «Другой берег»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Жёлтые вздохи» / «Жёлтые вздохи»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Иней» / «Иней»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Интермеццо» / «Интермеццо»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«К соли» / «К соли»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Крещендо» / «Крещендо»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Кувшин» / «Кувшин»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Лебедям» / «Лебедям»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Льняное полотенце» / «Льняное полотенце»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Мать» / «Мать»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«На Пунийском кургане» / «На Пунийском кургане»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«На Стреве» / «На Стреве»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Начало дороги» / «Начало пути»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Облака» / «Облака»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Овёс» / «Овёс»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Пахарь» / «Пахарь»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Пряхи» / «Пряхи»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Родной язык» / «Родной язык»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Серые быки» / «Серые быки»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Синее поле» / «Синее поле»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Скерцо» / «Скерцо»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Сосны Неринги» / «Сосны Неринги»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Стеклянный этюд» / «Стеклянный этюд»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Финал» / «Финал»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Хризантемы» / «Хризантемы»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Яблони цветут» / «Яблони в цвету»
(1971, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Ясным утром» / «Ясным утром»
(1971, стихотворение)
1979
-
Тудор Аргези
«Песня на свирели» / «Песня на свирели»
(1979, стихотворение)
1991
-
Янина Дегутите
«Из рук ноября беру я…» / «Из рук ноября беру я…»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«На дорогах белых нам судьбой…» / «На дорогах белых нам судьбой…»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Раскрывшаяся пурпуром…» / «Раскрывшаяся пурпуром…»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Синее дерево сливы…» / «Синее дерево сливы…»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Ты, временность мирская…» / «Ты, временность мирская…»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Час, я должна удержать тебя…» / «Час, я должна удержать тебя…»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Вешние родники» / «Вешние родники»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Жизнь» / «Жизнь»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Прощание с одуванчиком» / «Прощание с одуванчиком»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Сахарные колокольни» / «Сахарные колокольни»
(1991, стихотворение)
-
Янина Дегутите
«Фуга с серебряными пилами» / «Фуга с серебряными пилами»
(1991, стихотворение)
1998
-
Катри Вала
«Осенний вечер» / «Осенний вечер»
(1998, стихотворение)
-
Катри Вала
«Судьба» / «Судьба»
(1998, стихотворение)
-
Катри Вала
«Холодная луна» / «Холодная луна»
(1998, стихотворение)
2014
-
Ашот Граши
«Лиса и Козёл» / «Лиса и Козёл»
(2014, сказка)
-
Ашот Граши
«Мудрец на пиру» / «Мудрец на пиру»
(2014, сказка)
-
Ашот Граши
«На свадьбу позвали осла» / «На свадьбу позвали осла»
(2014, сказка)
-
Ашот Граши
«Честолюбивый Лев» / «Честолюбивый Лев»
(2014, сказка)
Молдова