Переводчик — Юрий Ярмыш (Юрій Ярмиш)
| Страна: |
Украина |
| Переводчик c: | украинского |
| Переводчик на: | русский |
Известный украинский детский писатель
Работы переводчика Юрия Ярмыша
Переводы Юрия Ярмыша
1986
-
Иван Франко
«Заяц и Ёж» / «Заєць і їжак»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Как Лиса сама себе перехитрила» / «Старе добро забувається»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Как Синица море сжечь хотела» / «Як Синиця хотіла запалити море»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Королёк и Медведь» / «Королик і Ведмідь»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Лис и Дрозд» / «Лис і Дрозд»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Лисичка и Журавль» / «Лисичка і Журавель»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Лисичка и Рак» / «Лисичка і Рак»
(1986, сказка)
-
Иван Франко
«Лисичка-кума» / «Лисичка-кума»
(1986, сказка)
1990
-
Иван Франко
«Глухая полночь. Холод. Ветер воет…» / «Опівніч. Глухо. Зимно. Вітер виє…»
(1990, стихотворение)
-
Иван Франко
«Как голова болит!..» / «Як голова болить…»
(1990, стихотворение)
-
Иван Франко
«Притча о жадности» / «Притча про захланність»
(1990, стихотворение)
2005
-
Майк Йогансен
«Клубились, плыли тучи-горы...» / «Клубились, плыли тучи-горы...»
(2005, стихотворение)
-
Майк Йогансен
«Мне ли славить отвагу белых...» / «Мне ли славить отвагу белых...»
(2005, стихотворение)
Украина