Переводчик — Наталия Борисовна Кондырева
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | персидского |
| Переводчик на: | русский |
Наталия Борисовна Кондырева
Страница автора
Работы переводчика Наталии Борисовны Кондыревой
Переводы Наталии Борисовны Кондыревой
1981
-
Ирадж Пезешк-зод
«Дядюшка Наполеон» / «دایی جان ناپلئون»
(1981, роман)
// совместный перевод: Алексей Михайлович Михалёв
1986
-
Фольклорное произведение
«Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака, что царям служил, их дела вершил, был смел да умел» / «Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака, что царям служил, их дела вершил, был смел да умел»
(1986, роман)
1995
-
Обейд Закани
«Я не завидую ни хану, ни хакану...» / «Я не завидую ни хану, ни хакану...»
(1995, стихотворение)
-
Рудаки
«Будь весел с черноокою вдвоём…» / «Будь весел с черноокою вдвоём…»
[= «С черноокой красоткой лови наслажденье...»]
(1995, стихотворение)
-
Рудаки
«Ветер, вея от Мульяна…» / «Ветер, вея от Мульяна…»
[= Касыда о Бухаре («Духом пряным Мулияна вдруг пахнуло издали...»)]
(1995, стихотворение)
2000
-
Абу Тахер Тарсуси
«Дараб-наме, или Книга о Дарабе» / «Дараб-наме, или Книга о Дарабе»
(2000, роман)
-
Абу Тахер Тарсуси
«Повесть о Бурандохт и Искандаре» / «Повесть о Бурандохт и Искандаре»
(2000, повесть)
-
Абу Тахер Тарсуси
«Повесть о Дарабе, сыне Ардашира» / «Повесть о Дарабе, сыне Ардашира»
(2000, повесть)
-
Абу Тахер Тарсуси
«Повесть об Искандаре» / «Повесть об Искандаре»
(2000, повесть)
2004
-
Фольклорное произведение
«Осёл и верблюд» / «Осёл и верблюд»
(2004, сказка)
2005
-
Саади
«Гулистан» / «گلستان»
(2005, поэма)
// совместный перевод: Рустам Алиев, Анатолий Старостин (перевод стихов)
-
Хафиз
«Розой утренней я надышаться хотел...» / «Пошёл я в сад поразмышлять на воле...»
(2005, стихотворение)
Россия