Переводчик — Олег Орач (Олег Орач)
| Страна: |
Украина |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | украинский |
Олег Орач (Олег Ефимович Комар)
Работы переводчика Олега Орача
Переводы Олега Орача
1978
-
Валерий Шульжик
«Їжак і калоша» / «Ёж и калоша»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Вередливий бегемот» / «Капризный бегемот»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Електричний скат» / «Электрический скат»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Летюча риба» / «Летучие рыбы»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Море» / «Запах моря»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Морська зiрка» / «Морская звезда»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Рибалка» / «Рыболов»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Риби, що свiтятся» / «Светящиеся рыбы»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Риби-шаблi» / «Рыбы-сабли»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Розмова у лiсi» / «Разговор в лесу»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Телятко» / «Телёнок»
(1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик
«Упустила бiлка шишку» / «Уронила белка шишку»
(1978, стихотворение)
1980
-
Константин Симонов
«Зійшла над чорним носом субмарини» / «Над чёрным носом нашей субмарины…»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Казала ти мені «люблю» / «Ты говорила мне „люблю…“»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Раптом бог нас найвищою владою» / «Если Бог нас своим могуществом…»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Я дуже сумую» / «"Я очень тоскую…"»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Як родилася вродлива» / «"Если родилась красивой…"»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Лялька» / «Кукла»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Поручик» / «Поручик»
(1980, стихотворение)
-
Константин Симонов
«Смерть друга» / «Смерть друга»
(1980, стихотворение)
1981
-
Джанси Кимонко
«Там, де бiжить Сукпай» / «Там, где бежит Сукпай»
(1981, повесть)
2009
-
Фольклорное произведение
«Ак-чечек — Біла квітка» / «Ак-чечек - Белый цветок»
(2009, сказка)
Украина