Переводчик — Оливье Хамильтон (Olivier Hamilton)
| Переводчик c: | испанского, каталанского |
| Переводчик на: | французский |
Работы переводчика Оливье Хамильтона
Переводы Оливье Хамильтона
2011
-
Эухенио Агирре
«Le Brasier des judas. Calle Tacuba» / «Quema de Judas»
(2011, рассказ)
-
Виктор Луис Гонсалес
«Des chats et des homicides» / «De gatos y homicidas»
(2011, рассказ)
-
Роло Диес
«Ardilla sans arbre» / «Ardilla sin un árbol»
(2011, рассказ)
-
Мириам Лаурини
«Violeta n’est plus. Hipódromo» / «Violeta ya no está»
(2011, рассказ)
-
Хуан Эрнандес Луна
«Bang! Roma» / «¡Bang!»
(2011, рассказ)
-
Эдуардо Монтеверде
«Dieu est un fanatique, ma fille!» / «Dios es fanático, hija»
(2011, рассказ)
-
Эдуардо Антонио Парра
«J’suis personne. Narvarte» / «No soy nadie»
(2011, рассказ)
-
Хулия Родригес
«Reno» / «RENO»
(2011, рассказ)
-
Пако Игнасио Тайбо II
«L’Angle. Doctores» / «La Esquina»
(2011, рассказ)
-
Бернардо Фернандес
«Collection particulière. Vallejo» / «Colección privada»
(2011, рассказ)
-
Франциско Хегенбек
«Le Comique qui ne souriait jamais. Condesa» / «El cómico que no sonreía»
(2011, рассказ)
-
Оскар де ла Борболла
«Derrière la porte» / «Afuera de la puerta»
(2011, рассказ)
-
Пако Игнасио Тайбо II
«Mexico, District federal. Ombres noires» / «Introducción. México, D.F./Sombras Negras»
(2011, статья)
2012
-
Рауль Археми
«Le Charme subtil des femmes chinoises. Montjuïc» / «El delgado encanto de la mujer china»
(2012, рассказ)
-
Давид Барба
«Sweet Croquette. El Carmel» / «Sweet Croquette»
(2012, рассказ)
-
Лолита Босх
«En ce monde, en ce temps-là, où Mercedes est morte. Sant Gervasi» / «En este mundo y en aquel tiempo en el que murió Mercedes»
(2012, рассказ)
-
Антония Кортихос
«Les Ombres de Brawner. El Born» / «Las sombras de Brawner»
(2012, рассказ)
-
Франсиско Гонсалес Ледесма
«Le Policier qui adorait les livres. Raval» / «El policia que amaba los libros»
(2012, рассказ)
-
Андреу Мартин
«Loi de fuite. Villa Olímpica» / «Ley de fugas»
(2012, рассказ)
-
Имма Монсо
«Le client a toujours raison. Eixample» / «El client sempre té raó»
(2012, рассказ)
-
Сантьяго Ронкаглиоло
«Le Prédateur. Barrio Gótico» / «Depredador»
(2012, рассказ)
-
Тереза Солана
«L’Offrande. Eixample San Antoni» / «L'ofrena»
(2012, рассказ)
-
Жорди Сьерра-и-Фабра
«Quartiers chics. Parc Turó» / «Barrios altos»
(2012, рассказ)
-
Кристина Фалларас
«Histoire d’une cicatrice. Nou Barris» / «Historia de una cicatriz»
(2012, рассказ)
-
Изабель Франк
«Le Mystère de sa voix. Poble Nou» / «El enigma de su voz»
(2012, рассказ)
-
Адриана Лопес, Кармен Оспина
«Du sang sur les Ramblas» / «Introducción. Dichosas ramblas»
(2012, статья)
2013
-
Леа Ашкеназ
«La Coca-Cola del olvido. Centro Habana» / «La Coca-Cola del Olvido»
(2013, рассказ)
-
Йохамна Депестр
«Abikú» / «Abikú»
(2013, рассказ)
-
Йосс
«Le Pont rouge. Lawton» / «The Red Bridge»
(2013, рассказ)
-
Арнальдо Корреа
«Olúo» / «Olúo»
(2013, рассказ)
-
Мабель Куэста
«Virgins of Regla» / «Virgins of Regla»
(2013, рассказ)
-
Мигель Мехидес
«L’Homme de nulle part. Habana Vieja» / «El hombre de ninguna parte»
(2013, рассказ)
-
Оскар Ф. Ортис
«Setting of Scores» / «Setting of Scores»
(2013, рассказ)
-
Леонардо Падура
«Regarder le soleil en face. Mariano» / «Mirando al Sol»
(2013, рассказ)
-
Милен Фернандес Пинтадо
«La Scène. Malecón» / «The Scene»
(2013, рассказ)
-
Эна Лусия Портела
«La Dernière Passagère. Vedado» / «El último pasajero»
(2013, рассказ)
-
Мариела Варона Роке
«L’Orchidée. Santos Suárez» / «The Orchid»
(2013, рассказ)
-
Мичель Энсиноса Фу
«Pourquoi trainer un tel fardeau. Vibora» / «What for, This Burden»
(2013, рассказ)