Переводчик — Анна Радван-Жбиковская (Anna Radwan-Żbikowska)
| Страна: |
Польша |
| Переводчик c: | чешского |
| Переводчик на: | польский |
Работы переводчика Анны Радван-Жбиковской
Переводы Анны Радван-Жбиковской
2019
-
Мартин Гоффа
«Trzej muszkieterowie. Wyszehrad» / «Tři mušketýři»
(2019, рассказ)
-
Михаэла Клевисова
«Lepsze życie. Dworzec towarowy Žižkov» / «Lepší život»
(2019, рассказ)
-
Штепан Копршива
«Amatorzy. Hostivař» / «Amatéři»
(2019, рассказ)
-
Онджей Нефф
«Kamienny krąg. Plac Malostranski» / «Opukový kruh»
(2019, рассказ)
-
Маркета Пилатова
«Wszystkie stare kostiumy. Grébovka» / «Všechny starý převleky»
(2019, рассказ)
-
Иржи Валкер Прохазка
«Martwa dziewczyna z pałacu grozy. Tereny wystawowe» / «Mrtvá holka z čerťáku»
(2019, рассказ)
-
Михал Сикора
«Percy thrillington. Pohořelec» / «Percy Thrillington»
(2019, рассказ)
-
Петра Соукупова
«Kolejny najgorszy dzień. Park Stromovka» / «Další nejhorší den»
(2019, рассказ)
-
Петр Станчик
«Gabinet siedmiu przebitych książek. Josefov» / «Kabinet sedmi probodnutých knih»
(2019, рассказ)
-
Катержина Тучкова
«Życie i dzieło baronowej von Mautnic. Nabrzeże Masaryka» / «Život a dílo baronky Mautnicové»
(2019, рассказ)
-
Милош Урбан
«Znikanie na moście. Most Karola» / «Mizení na mostě»
(2019, рассказ)
-
Ирена Хейдова
«Olda numer 3. Cmentarz na Olšanach» / «Olda č. 3»
(2019, рассказ)
-
Хаим Циган
«Magiczny amulet. Pankrác» / «Zázračný amulet»
(2019, рассказ)
-
Петр Шабах
«Wieczór Trzech Króli albo co tylko chcecie. Dawny dworzec kolejowy Bubeneč» / «Večer tříkrálový aneb cokoli chcete»
(2019, рассказ)
-
Павел Мандис
«Noir? W Pradze?» / «Noir? V Praze?»
(2019, статья)
Польша