Переводчик — Паола Бертанте (Paola Bertante)
| Страна: |
Италия |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | итальянский |
Работы переводчика Паолы Бертанте
Переводы Паолы Бертанте
2008
-
Барри Адамсон
«Maida Hell. Maida Hell» / «Maida Hell»
(2008, рассказ)
-
Десмонд Барри
«Backgammon. Soho» / «Backgammon»
(2008, рассказ)
-
Дэн Беннет
«Rituali da parco. Clissold Park» / «Park Rites»
(2008, рассказ)
-
Кен Бруен
«Strapena. Brixton» / «Loaded»
(2008, рассказ)
-
Джулз Денби
«Sic transit gloria mundi. Bradford» / «Sic Transit Gloria Mundi»
(2008, рассказ)
-
Макс Дешарне
«Chelsea – Scotland Yard 3-0. King’s Road» / «Chelsea Three, Scotland Yard Nil»
(2008, рассказ)
-
Патрик Маккейб
«Who Do You Know in Heaven? Aldgate» / «Who Do You Know in Heaven?»
(2008, рассказ)
-
Джо Макнелли
«South» / «South»
(2008, рассказ)
-
Марк Пилкингтон
«Cavalcherà un cavallo bianco» / «She’ll Ride a White Horse»
(2008, рассказ)
-
Джерри Сайкс
«L’Isola dei penguini. Camden Town» / «Penguin Island»
(2008, рассказ)
-
Сильвия Симмонс
«Odio le dita di quell’uommo. Kentish Town» / «I Hate His Fingers»
(2008, рассказ)
-
Джон Уильямс
«New Rose. New Cross» / «New Rose»
(2008, рассказ)
-
Кэти Унсворт
«I guai sono una città desolata. King’s Cross» / «Trouble Is a Lonesome Town»
(2008, рассказ)
-
Майкл Уорд
«Ho sfidato l’avvocato. Mayfair» / «I Fought the Lawyer»
(2008, рассказ)
-
Мартин Уэйтс
«Amore. Dagenham» / «Love»
(2008, рассказ)
-
Кен Холлингс
«Betamax. Canary Wharf» / «Betamax»
(2008, рассказ)
-
Стюарт Хоум
«Rigor mortis. Landbroke Grove» / «Rigor Mortis»
(2008, рассказ)
-
Кэти Унсворт
«Introduzione. Il crimine e lo stato delle cose» / «Introduction. Crime and Establishment»
(2008, статья)
Италия