Переводчик — Андреа Стойилков (Andrea Stojilkov)
| Страна: |
Сербия |
| Дата рождения: | 1988 г. (38 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | сербский |
Работы переводчика Андрея Стойилкова
Переводы Андрея Стойилкова
2019
-
Ясемин Айдиноглу
«Jedan među nama» / «Aramızdaki»
(2019, рассказ)
-
Таркан Барлас
«Žena, bilo koja žena» / «Bir Kadın Arıyorum»
(2019, рассказ)
-
Мехмет Билаль
«Foster-son» / «Üney»
(2019, рассказ)
-
Исмаил Гюзельсой
«Jezik plamena» / «Büyükada»
(2019, рассказ)
-
Садык Емни
«Spali i idi» / «Yak ve Git»
(2019, рассказ)
-
Мустафа Зиялан
«Crna palača» / «Kara Saray»
(2019, рассказ)
-
Мюге Ипликчи
«Ruka» / «El»
(2019, рассказ)
-
Риза Кирач
«Obične činjenice» / «Sıradan Gerçek»
(2019, рассказ)
-
Лидия Ланч
«Duh filozofskog Vitriola» / «The Spriit of Philosophical Vitriol»
(2019, рассказ)
-
Джессика Лутц
«Sve tiho» / «Sessiz Sedasız»
(2019, рассказ)
-
Барыш Мюстеджаплыоглу
«Dodatni dečak» / «Fazladan Bir Ceset»
(2019, рассказ)
-
Алган Сезгинтюреди
«Ovde, negde » / «Cennet Buralarda Bir Yerlerde»
(2019, рассказ)
-
Ферьял Тилмач
«Kucanje u Loods» / «Bebek»
(2019, рассказ)
-
Хикмет Хюкюменоглу
«Miris ribe» / «Balık Kokusu»
(2019, рассказ)
-
Бехчет Челик
«Tako poznato» / «Çok Tanıdık, Çok Bildik»
(2019, рассказ)
-
Инан Четин
«Krvavi rog» / «Keskin Boynuz»
(2019, рассказ)
-
Мустафа Зиялан, Эми Спэнглер
«Prestup i moreuz: politika, strast i bol» / «Introduction. Transgression and the Strait: Politics Passion and Pain»
(2019, статья)
Сербия