Переводчик — Александр Мещеряков
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1951 г. (73 года) |
Переводчик c: | японского |
Переводчик на: | русский |
Александр Николаевич Мещеряков.
Японовед и литератор.
Доктор исторических наук (тема диссертации — «Древняя Япония: культура и текст»). С 1979 по 2002 год — сотрудник Института востоковедения РАН. В настоящее время — профессор Института восточных культур и античности РГГУ и Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС; читает курсы «История Японии», «Формирование японской нации», «История японского тоталитаризма», «Введение в специальность», «Литературный перевод» и другие. Главный редактор журнала «Япония. Путь кисти и меча» (2002–2004). Президент Российской ассоциации японоведов (2004–2008), в настоящее время — член президиума. В разные годы — член редколлегий журналов «Восток», «Восточная коллекция» (Москва), «Вестник Евразии» (Москва), Nichibunken Japan Review (Киото, Япония), «История и современность» (Москва). Автор более 300 публикаций по истории и культуре Японии. Автор трех книг стихов и пяти книг прозы. В переводах А. Н. Мещерякова на русский язык изданы японские буддийские легенды, сочинения Мурасаки Сикибу, Ёсиды Канэёси, Исихары Синтаро, Кавабаты Ясунари и другие.
Работы Александра Мещерякова
Переводы Александра Мещерякова
1984
- Неизвестный автор «Златоблеск и Мудроцвет» / «Златоблеск и Мудроцвет» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Как обожатель «Сутры лотоса» от злого духа спасся» / «Как обожатель «Сутры лотоса» от злого духа спасся» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О бодхисаттве Гёги» / «О бодхисаттве Гёги» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О ваятеле Кансэе» / «О ваятеле Кансэе» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О женщине из земли Kaгa» / «О женщине из земли Kaгa» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О ловце из земли Муцу» / «О ловце из земли Муцу» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахах Тико и Райко» / «О монахах Тико и Райко» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахах Хогоне и Рэндзо из земли Идзумо» / «О монахах Хогоне и Рэндзо из земли Идзумо» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Дзинъю из земли Этиго» / «О монахе Дзинъю из земли Этиго» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Дзёдзоне» / «О монахе Дзёдзоне» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Дзёи» / «О монахе Дзёи» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Додзе из обители Сонсе храма Хосэй» / «О монахе Додзе из обители Сонсе храма Хосэй» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Какунэне» / «О монахе Какунэне» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Кодзоне» / «О монахе Кодзоне» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Коку» / «О монахе Коку» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Куя» / «О монахе Куя» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Муку» / «О монахе Муку» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Мёсё» / «О монахе Мёсё» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Рэнсю» / «О монахе Рэнсю» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Сайэне» / «О монахе Сайэне» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Синсэе» / «О монахе Синсэе» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Соо из храма Мудодзи, что на горе Хиэй» / «О монахе Соо из храма Мудодзи, что на горе Хиэй» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Сюнтё» / «О монахе Сюнтё» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Сёнё» / «О монахе Сёнё» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Ундзё, заночевавшем в пещере, что в земле Сима» / «О монахе Ундзё, заночевавшем в пещере, что в земле Сима» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе Эйдзицу из храма Симмэйдзи» / «О монахе Эйдзицу из храма Симмэйдзи» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе из Восточной пагоды» / «О монахе из Восточной пагоды» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе из храма Морского Дракона» / «О монахе из храма Морского Дракона» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе с горы Ёсино» / «О монахе с горы Ёсино» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе, что жил у водопада Миноо» / «О монахе, что жил у водопада Миноо» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О наместнике Ёсэе» / «О наместнике Ёсэе» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О настоятеле храма Тэйходзи» / «О настоятеле храма Тэйходзи» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О настоятеле храма Тэнъодзи монахе Домэе» / «О настоятеле храма Тэнъодзи монахе Домэе» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О патриархе Дзомэе» / «О патриархе Дзомэе» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О поклоннике «Сутры лотоса» монахе Римане» / «О поклоннике «Сутры лотоса» монахе Римане» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О помощнике начальника стражи левой части государева дворца по имени Минамото Масамити» / «О помощнике начальника стражи левой части государева дворца по имени Минамото Масамити» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О святом Дзога с горы Тоно» / «О святом Дзога с горы Тоно» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О святом Куватори из земли Этиго» / «О святом Куватори из земли Этиго» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О святом Сэйку с горы Сёся, что в земле Харима» / «О святом Сэйку с горы Сёся, что в земле Харима» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О скелете, читавшем «Сутру лотоса» на горе Сисигасэ, что в земле Каи» / «О скелете, читавшем «Сутру лотоса» на горе Сисигасэ, что в земле Каи» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О царевиче Сётоку» / «О царевиче Сётоку» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О чернокожем монахе Ансё» / «О чернокожем монахе Ансё» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О чиновнике из земли Хиго» / «О чиновнике из земли Хиго» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Об обезьяне из храма Оцудзи, что в земле Этиго» / «Об обезьяне из храма Оцудзи, что в земле Этиго» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Об обожателе "Сутры Лотоса" монахе Рансё» / «Об обожателе "Сутры лотоса" монахе Рансё» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Об обожателе «Сутры лотоса» из земли Харима» / «Об обожателе «Сутры лотоса» из земли Харима» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Об отшельнике Ёсё из обители Ходо, что у Западной пагоды на горе Хиэй» / «Об отшельнике Ёсё из обители Ходо, что у Западной пагоды на горе Хиэй» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слова о том, как монах присвоил дрова, предназначенные для кипячении воды, и переродился быком» / «Слова о том, как монах присвоил дрова, предназначенные для кипячении воды, и переродился быком» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово и лисице и ее сыне» / «Слово о лисице и её сыне» [= Слово о лисице и её сыне] (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о бедной царевне, почитавшей статую богини Китидзё и заслужившей награду в этой жизни» / «Слово о бедной царевне, почитавшей статую богини Китидзё и заслужившей награду в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о бедствиях войны, о почитании статуи бодхисаттвы Каннон и о воздаянии в этой жизни» / «Слово о бедствиях войны, о почитании статуи бодхисаттвы Каннон и о воздаянии в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о богатырше и её подвигах» / «Слово о богатырше и её подвигах» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о брошенном бревне, из которого вырезали священные статуи» / «Слово о брошенном бревне, из которого вырезали священные статуи» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о воздаянии в этой жизни за веру в Три Сокровища, почитание монахов и чтение сутр» / «Слово о воздаянии в этой жизни за веру в Три Сокровища, почитание монахов и чтение сутр» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о воздаянии в этой жизни за использование неверных весов и за переписывание «Сутры лотоса» / «Слово о воздаянии в этой жизни за использование неверных весов и за переписывание «Сутры лотоса» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о воздаянии в этой жизни за освобождение краба и лягушки» / «Слово о воздаянии в этой жизни за освобождение краба и лягушки» [= Слово о воздаянии в этой жизни и помощи крабов, оказанной ими за то, что их лягушку выкупили и отпустили на волю] (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о возмездии за. пренебрежение кармой и за совершение злых дел» / «Слово о возмездии за. пренебрежение кармой и за совершение злых дел» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о воре, похитившем статую Будды, и о том, как чудесным образом он был пойман» / «Слово о воре, похитившем статую Будды, и о том, как чудесным образом он был пойман» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о вырывании ростка бамбука из глазницы черепа и о чуде, сотворенном молитвой» / «Слово о вырывании ростка бамбука из глазницы черепа и о чуде, сотворённом молитвой» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о высокодобродетельном Гёги, распознавшем в женщине с ребенком ненависть прошлого и заставившем её бросить дитя в реку» / «Слово о высокодобродетельном Гёги, распознавшем в женщине с ребенком ненависть прошлого и заставившем её бросить дитя в реку» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о глиняной статуе божества, излучавшей от ног сияние, и о чудесном воздаянии в этой жизни» / «Слово о глиняной статуе божества, излучавшей от ног сияние, и о чудесном воздаянии в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о девочке, родившийся из мясного шарика, которая творила добро и наставляла людей» / «Слово о девочке, родившийся из мясного шарика, которая творила добро и наставляла людей» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о дурном сне и чутком сердце, о чтении сутр и чудесном спасении» / «Слово о дурном сне и чутком сердце, о чтении сутр и чудесном спасении» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о жене, почитавшей «Сутру мудрости и нирваны», и о том, как она посетила в этой жизни дворец царя Эммы» / «Слово о жене, почитавшей «Сутру мудрости и нирваны», и о том, как она посетила в этой жизни дворец царя Эммы» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о жене, съеденной злым духом» / «Слово о жене, съеденной злым духом» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о женщине, наказанной в этой жизни за похоть и за то, что она лишала детей материнской груди» / «Слово о женщине, наказанной в этой жизни за похоть и за то, что она лишала детей материнской груди» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о женщине, родившей камни и поклонявшейся им» / «Слово о женщине, родившей камни и поклонявшейся им» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о запоминании «Сутры лотоса» и о воздаянии в этой жизни» / «Слово о запоминании «Сутры лотоса» и о воздаянии в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о злодее, который пренебрегал сыновним долгом и навлек на себя наказание в этой жизни» / «Слово о злодее, который пренебрегал сыновним долгом и навлек на себя наказание в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о злодее, наказанном в этой жизни мучительной смертью от меча» / «Слово о злодее, наказанном в этой жизни мучительной смертью от меча» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о каре, настигшей безжалостного и неправедного ростовщика» / «Слово о каре, настигшей безжалостного и неправедного ростовщика» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о мальчике силы необычайной, рождённом с помощью грома» / «Слово о мальчике силы необычайной, рождённом с помощью грома» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о монахе, в море не утопшем благодаря чтению сутр Великой Колесницы» / «Слово о монахе, в море не утопшем благодаря чтению сутр Великой Колесницы» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о монахе, награждённом в этой жизни за веру в одиннадцатиликую Каннон» / «Слово о монахе, награждённом в этой жизни за веру в одиннадцатиликую Каннон» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о монахе, что совершал благодеяния, вырезая статуи будд, и о чуде, случившемся с ним в конце дней его» / «Слово о монахе, что совершал благодеяния, вырезая статуи будд, и о чуде, случившемся с ним в конце дней его» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании в этой жизни злодея за взваливание на лошадей непомерных тяжестей» / «Слово о наказании в этой жизни злодея за взваливание на лошадей непомерных тяжестей» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании в этой жизни мучительной смертью за высокое мнение о собственной добродетели и за удар недостойного видом монаха» / «Слово о наказании в этой жизни мучительной смертью за высокое мнение о собственной добродетели и за удар недостойного видом монаха» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании глупца мучительной смертью за то, что он изрубил игрушечную статую Будды, вырезанную деревенским мальчиком» / «Слово о наказании глупца мучительной смертью за то, что он изрубил игрушечную статую Будды, вырезанную деревенским мальчиком» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании дурной болезнью и смертью за избиение монаха» / «Слово о наказании дурной болезнью и смертью за избиение монаха» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании за постройку малой пагоды и за срывание с храма знамён Учения» / «Слово о наказании за постройку малой пагоды и за срывание с храма знамён Учения» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании мучительной смертью в этой жизни злого сына, который из любви к жене задумал убить свою мать» / «Слово о наказании мучительной смертью в этой жизни злого сына, который из любви к жене задумал убить свою мать» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании мучительной смертью за безжалостное взимание долгов с великой для себя выгодой» / «Слово о наказании мучительной смертью за безжалостное взимание долгов с великой для себя выгодой» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании мучительной смертью за издевательства над нищим монахом, просившим подаяние» / «Слово о наказании мучительной смертью за издевательства над нищим монахом, просившим подаяние» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании незамедлительной смертью за избиение праведника, читавшего заклинания тысячерукой Каннон» / «Слово о наказании незамедлительной смертью за избиение праведника, читавшего заклинания тысячерукой Каннон» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о наказании юноши в этой жизни мучительной смертью за то, что он варил и поедал птичьи яйца» / «Слово о наказании юноши в этой жизни мучительной смертью за то, что он варил и поедал птичьи яйца» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о немедленном воздаянии за веру в бодхисаттву Каннон» / «Слово о немедленном воздаянии за веру в бодхисаттву Каннон» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о нищенке, разбогатевшей благодаря почитанию тысячерукой Каннон» / «Слово о нищенке, разбогатевшей благодаря почитанию тысячерукой Каннон» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о перерождении обезьяной в наказание за ущемление монахов» / «Слово о перерождении обезьяной в наказание за ущемление монахов» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о посланце Эммы, отблагодарившем женщину зa совершенные ему приношения» / «Слово о посланце Эммы, отблагодарившем женщину зa совершенные ему приношения» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о похотливом переписчике "Сутры Лотоса", наказанном внезапной и мучительной смертью» / «Слово о похотливом переписчике "Сутры Лотоса", наказанном внезапной и мучительной смертью» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о почитании китайского бога и принесении ему в жертву быков, о милостивом освобождении животных и о воздаянии в этой жизни» / «Слово о почитании китайского бога и принесении ему в жертву быков, о милостивом освобождении животных и о воздаянии в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о праведном суде царя Эммы» / «Слово о праведном суде царя Эммы» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о ревностном изучении Закона Будды, проповеди Учения на благо всеобщее и о чуде, явленном на смертном одре» / «Слово о ревностном изучении Закона Будды, проповеди Учения на благо всеобщее и о чуде, явленном на смертном одре» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о ревностном переписывании «Сутры лотоса» и о чуде дивном» / «Слово о ревностном переписывании «Сутры лотоса» и о чуде дивном» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о ревностном почитании Каннон, молитвах о богатстве и о даровании счастья в этой жизни» / «Слово о ревностном почитании Каннон, молитвах о богатстве и о даровании счастья в этой жизни» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о рыбах, которыми хотел полакомиться монах, обернувшихся «Сутрой лотоса», дабы защитить его от мирян» / «Слово о рыбах, которыми хотел полакомиться монах, обернувшихся «Сутрой лотоса», дабы защитить его от мирян» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о страсти любовной к статуе богини Китидзё и о удивительном ответе» / «Слово о страсти любовной к статуе богини Китидзё и о удивительном ответе» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о тем. как Яматомаро увидел прелюбодеяние вороны, отринул соблазны мира и стал монахом» / «Слово о тем. как Яматомаро увидел прелюбодеяние вороны, отринул соблазны мира и стал монахом» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как бодхисаттва Мироку молитву услышал и чудо сотворил» / «Слово о том, как бодхисаттва Мироку молитву услышал и чудо сотворил» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как бодхисаттва Мёкэн обернулся оленем и указал на вора» / «Слово о том, как бодхисаттва Мёкэн обернулся оленем и указал на вора» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как был пойман Гром» / «Слово о том, как поймали Гром» [= Слово о том, как поймали Гром] (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как дочь, унесенная орлом, встретилась со своим отцом в далекой стороне» / «Слово о том, как дочь, унесённая орлом, встритилась со своим отцом в далёкой стороне» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как отец присвоил зерно сына и переродился быком, и о чуде, случившемся с ним» / «Слово о том, как отец присвоил зерно сына и переродился быком, и о чуде, случившемся с ним» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как превратилась в цаплю статуя Каннон» / «Слово о том, как превратилась в цаплю статуя Каннон» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как прозрела женщина, поклонявшаяся деревянной статуе будды Якуси» / «Слово о том, как прозрела женщина, поклонявшаяся деревянной статуе будды Якуси» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о том, как сирота почитала бронзовую статую Каннон, и об удивительном воздаянии в этой жизни» / «Слово о том, как сирота почитала бронзовую статую Каннон, и об удивительном воздаянии в этой жизни» [= Слово о том, как сирота почитала бронзовую статую Канон, и об удивительном воздаянии в этой жизни] (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о человеке учёном, который оскорблял скрытого под обличьем монаха святого, попал в этой жизни во дворец царя Эммы и был наказан в преисподней» / «Слово о человеке учёном, который оскорблял скрытого под обличьем монаха святого, попал в этой жизни во дворец царя Эммы и был наказан в преисподней» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о чтении заклинаний «Будды Фазана», обретении в этой жизни сил чудотворных горного отшельника и о вознесении на небо» / «Слово о чтении заклинаний «Будды Фазана», обретении в этой жизни сил чудотворных горного отшельника и о вознесении на небо» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о чуде дивном, явленном деревянной статуей Каннон, что не сгорела в огне» / «Слово о чуде дивном, явленном деревянной статуей Каннон, что не сгорела в огне» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о чуде с деревянной статуей Каннон» / «Слово о чуде с деревянной статуей Каннон» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о чуде с монахом, «Сутру мудрости и нирваны» усердно читавшим» / «Слово о чуде с монахом, «Сутру мудрости и нирваны» усердно читавшим» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о чуде чудном, случившемся с монахиней, что изобразила шесть миров в благодарность за четыре вида благодеяний» / «Слово о чуде чудном, случившемся с монахиней, что изобразила шесть миров в благодарность за четыре вида благодеяний» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово о чуде, явленном деревянной статуей будды Якуси, что была погребена под песком» / «Слово о чуде, явленном деревянной статуей будды Якуси, что была погребена под песком» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово об обещании переписать «Сутру лотоса» и о спасении из завала, куда не проникал солнечный свет» / «Слово об обещании переписать «Сутру лотоса» и о спасении из завала, куда не проникал солнечный свет» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «Слово об убийстве, ненависти, перерождении лисой и собакой и о взаимном мщении» / «Слово об убийстве, ненависти, перерождении лисой и собакой и о взаимном мщении» (1984, рассказ)
- Неизвестный автор «О распутнице из округи Муроно земли Кии» / «О распутнице из округи Муроно земли Кии» (1984, сказка)
1998
- Рюноскэ Акутагава «Дракон» / «龍 Ryū» (1998, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Еретик» / «Jashūmon» (1998, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Разбойники» / «Chuto» (1998, рассказ)
- Фрэнсис Кинг «Кукла» / «The Doll» (1998, рассказ)
- Джозеф Конрад «Идиоты» / «The Idiots» (1998, рассказ)
2003
- Ясунари Кавабата «Анна японская» / «Анна японская» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Дождь на станции» / «Дождь на станции» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Звуки шагов» / «Звуки шагов» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Зонтик» / «Зонтик» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Их волосы» / «Их волосы» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Канарейки» / «Канарейки» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Летние туфельки» / «Летние туфельки» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Лошадиная красавица» / «Лошадиная красавица» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Любовное самоубийство» / «Любовное самоубийство» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «На дереве» / «На дереве» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Ногти» / «Ногти» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Подзорная труба и телефон» / «Подзорная труба и телефон» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Прах божий» / «Прах божий» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Слепец и девочка» / «Слепец и девочка» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Случай с мертвым лицом» / «Случай с мёртвым лицом» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Снег» / «Снег» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Сортирный будда» / «Сортирный будда» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Соседи» / «Соседи» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Спасибо!» / «Аригато» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Стекло» / «Стекло» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Счастье» / «Счастье» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Фотография» / «Фотография» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Цвели камелии…» / «Камелия» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Цикада и сверчок» / «Цикада и сверчок» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Человек, который не умел улыбаться» / «Мужчина, который не смеётся» (2003, рассказ)
- Ясунари Кавабата «Черный пион» / «Черный пион» (2003, рассказ)
- Масахико Симада «Теория катастроф» / «Теория катастроф» (2003, рассказ)
2005
- Синтаро Исихара «Соль жизни» / «わが人生の時の時 / Waga Jinsei no Toki no Toki» (2005, роман)
- Мурасаки Сикибу «Дневник» / «Дневник» (2005, отрывок)